5

In yechezk’el (45:16):

כֹּ֚ל הָעָ֣ם הָאָ֔רֶץ יִהְי֖וּ אֶל־הַתְּרוּמָ֣ה הַזֹּ֑את לַנָּשִׂ֖יא בְּיִשְׂרָאֵֽל׃- Ha’am Ha’aretz.

Yet just a few pesukim later, (46:3):

וְהִשְׁתַּחֲו֣וּ עַם־הָאָ֗רֶץ פֶּ֚תַח הַשַּׁ֣עַר הַה֔וּא בַּשַּׁבָּת֖וֹת וּבֶחֳדָשִׁ֑ים לִפְנֵ֖י יְהוָֽה׃- Am Ha’aretz.

As far as I can tell, they mean the same thing (a nation of the land), yet one uses the grammar used for noun/ adjective (Ha’am Ha’aretz, like HaShulchan HaGadol) and one uses שייכות (Am Ha’aretz, like Beit HaK’nesset). Why? (Sources please.)

  • 4
    IINM, the meaning of "a simple person" is post-Biblical. – magicker72 Apr 8 at 6:05
  • Technically, the Hebrew grammar formed much later (see Mishnaic Hebrew) and such forms were pretty legitimate. Don't judge the Tanach by the contemporary rules of the Hebrew language. – Al Berko Apr 8 at 11:58
  • The traditional teaching in relation to Yechezkel 45:16 where the double-Heh is applied, is that it is referring to the Gerei Tzedek, who originally have no possession in the land of Israel because they do not belong to any tribe. The 'Double-Heh' is an allusion to the Heh added to Avraham and Sarah's names. This is also found in Avot in relation to Ben Heh-Heh and Ben Bag-Bag (בג is equated to ה). – Yaacov Deane Apr 8 at 14:14
  • Yechezkel 46:3 is referring to farmers or those with a lesser education. – Yaacov Deane Apr 8 at 14:16
  • 1
    It's not a given that they mean the same thing. Am Ha'aretz is used to mean both "the people of the land" meaning "general populace" or it could refer to the local council as in the usage of am ha'aretz when Avraham purchases the Cave of Machpela. If it refers to the latter meaning, it is singular which would require the use of the heh at the beginning. I'm not saying that that's what the 1st occurrence means, here, as I haven't researched it yet. But, I'm pointing out that you can't always assume that the two mean the same. – DanF Apr 8 at 14:31

You must log in to answer this question.

Browse other questions tagged .