The word Talmud and Gemara is used to refer to the written down Oral Law (written down somewhere between 500CE-1000CE?). What is the English translation of those two words and why were they chosen/used to refer to the Oral Law?

  • Talmud means “study,” and Gemara means “tradition.” The rest should be obvious. – DonielF Apr 3 at 15:05
  1. גמרא means תלמוד in Aramaic, that's simple - לגמור in Aramaic equals to ללמוד in Hebrew. And Talmud means "learning" - the action/process of "to learn".

  2. The Talmud is just a compendium, it is a book, not the complete teaching - a "handbook of the Oral Law":

    • There are lots of topics completely missing from it and covered by other books. Partially because some topics (and whole Mitzvos) are missing from the underlying Mishna.
    • There are topics not related to the Oral Law - culture, science, language, history, economics and more
  • לגמור is not an Aramaic infinitive as ללמוד is – Dr. Shmuel Apr 3 at 18:40
  • @Dr.Shmuel there's the blessing לגמור את ההלל to study/recite Hallel. – Double AA Apr 3 at 18:42
  • @DoubleAA I meant that he presented לגמור as the Aramaic infinitive – Dr. Shmuel Apr 3 at 18:43

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .