In the משנה פאה א:א, in the phrase והבאת שלום, is the word והבאת a הפעיל gerund?



  • As opposed to what? – DonielF Mar 10 '19 at 23:16
  • As apposed to an הפעיל imperative. – Ben Mar 10 '19 at 23:29
  • I'm guessing by your reply that it is a הפעיל gerund? – Ben Mar 11 '19 at 0:29
  • Can you please translate the phrase in a way that would present a gerund in the phrase? The only way I can think of it as a noun is as a noun phrase hava'at shalom so instead of its being "the bringing of peace" it becomes "peace bringing." Is that what you are asking? – rosends Mar 11 '19 at 0:51
  • Gerund = Bring of peace. Command = Bring peace. – Ben Mar 12 '19 at 0:46

You must log in to answer this question.

Browse other questions tagged .