4 edited body
source | link

Torah Temimah (text here) cites the Sifri here (my loose translation):

גם דור עשירי – נאמר כאן דור עשירי ונאמר להלן בעמוני ומואבי דור עשירי (פ׳ ד׳) מה דור עשירי דלהלן עד עולם אף דור עשירי שבכאן עד עולם

It says here "the tenth generation" and it says later "the tenth generation" (verse 4), just as "the tenth generation" later [may not marry in] forever, so too "the tenth generation" here [may not marry in] forever.

(Note that the following passage in Sifri understands this to be through the mechanism of Gezeirah Shavah.)

If so, asks the Torah Temimah, why doesn't it simply say "Ad Olam", "forever", here as well?

  1. He answers that this is to hint that there will be a time when Mamzerim will be "purified", as per Kiddushin 72b (Davidson Edition translation):

    ת"ר ממזירי ונתיני טהורים לעתיד לבא דברי ר' יוסי ר' מאיר אומר אין טהורים אמר לו ר' יוסי והלא כבר נאמר (יחזקאל לו, כה) וזרקתי עליכם מים טהורים וטהרתם אמר לו ר' מאיר כשהוא אומר מכל טומאותיכם ומכל גלוליכם ולא מן הממזרות אמר לו ר' יוסי כשהוא אומר אטהר אתכם הוי אומר אף מן הממזרות

    The Sages taught (Tosefta 5:5): Mamzerim and Gibeonites will be pure in the future; this is the statement of Rabbi Yosei. Rabbi Meir says: They will not be pure. Rabbi Yosei said to him: But hasn’t it already been stated: “And I will sprinkle clean water upon you, and you shall be clean from all your uncleanness, and from all your idols, will I cleanse you” (Ezekiel 36:25)? Rabbi Meir said to him: When it says: “From all your uncleanness, and from all your idols,” this emphasizes that God will purify people from these types of impurity, but not from mamzer status. Rabbi Yosei said to him: When it says: “Will I cleanse you,” at the end of the verse, you must say this means even from mamzer status.

Edit:

  1. I later saw that Hakesav Vehakabbalah here answers similarly, but also notes that according to some, Mamzerim can become "purified in other ways", see Kiddushin 69a.

  2. I saw that Rav Dovid Zvi Hoffman answers that it is harder for a mamzer to reproduce for 10 generations, since few people want to marry him. Therefore, since it is a less common case, the Torah doesn't mention it.


Also, note that Ralbag makes the comment here that from the fact that the Torah uses "Ad Olam" in the same context later, it is obvious that it applies here as well - we can learn one case from the other on logical grounds:

כבר נתבאר אחר זה שאין הרצון בזה הלשון שמהדור העשירי ואילך יהיה מותר לבא בקהל זהרישהרי אמר כן בעמוני ומואבי וזכר שם שהושהוא אסור לבא בקהל עד עולם ולזה תהיה הכונה בזה המקום שעד עולם לא יבא ממזר בקהל י״י ואם אמר אומר כי מזה המקום יתבאר שאינו אסור מעשירי ואילך כיון שלא אמר עד עולם אמרנו כי התורה לא תאמר דברים סותרים זה את זה כל שכן שתאמר אותם עם זה ללא ענין ולזה הוא מבואר שאם היתה הכונה באמרה גם דור העשירי שמדור עשירי ואילך יבא בקהל הנה זה יהיה סותר מה שאמר אחריו עד עולם ועוד שלא היה צריך לזכור זה הסותר אבל יספיק כשיאמר לא יבוא עמוני ומואבי בקהל השם עד עולם.

Torah Temimah (text here) cites the Sifri here (my loose translation):

גם דור עשירי – נאמר כאן דור עשירי ונאמר להלן בעמוני ומואבי דור עשירי (פ׳ ד׳) מה דור עשירי דלהלן עד עולם אף דור עשירי שבכאן עד עולם

It says here "the tenth generation" and it says later "the tenth generation" (verse 4), just as "the tenth generation" later [may not marry in] forever, so too "the tenth generation" here [may not marry in] forever.

(Note that the following passage in Sifri understands this to be through the mechanism of Gezeirah Shavah.)

If so, asks the Torah Temimah, why doesn't it simply say "Ad Olam", "forever", here as well?

  1. He answers that this is to hint that there will be a time when Mamzerim will be "purified", as per Kiddushin 72b (Davidson Edition translation):

    ת"ר ממזירי ונתיני טהורים לעתיד לבא דברי ר' יוסי ר' מאיר אומר אין טהורים אמר לו ר' יוסי והלא כבר נאמר (יחזקאל לו, כה) וזרקתי עליכם מים טהורים וטהרתם אמר לו ר' מאיר כשהוא אומר מכל טומאותיכם ומכל גלוליכם ולא מן הממזרות אמר לו ר' יוסי כשהוא אומר אטהר אתכם הוי אומר אף מן הממזרות

    The Sages taught (Tosefta 5:5): Mamzerim and Gibeonites will be pure in the future; this is the statement of Rabbi Yosei. Rabbi Meir says: They will not be pure. Rabbi Yosei said to him: But hasn’t it already been stated: “And I will sprinkle clean water upon you, and you shall be clean from all your uncleanness, and from all your idols, will I cleanse you” (Ezekiel 36:25)? Rabbi Meir said to him: When it says: “From all your uncleanness, and from all your idols,” this emphasizes that God will purify people from these types of impurity, but not from mamzer status. Rabbi Yosei said to him: When it says: “Will I cleanse you,” at the end of the verse, you must say this means even from mamzer status.

Edit:

  1. I later saw that Hakesav Vehakabbalah here answers similarly, but also notes that according to some, Mamzerim can become "purified in other ways", see Kiddushin 69a.

  2. I saw that Rav Dovid Zvi Hoffman answers that it is harder for a mamzer to reproduce for 10 generations, since few people want to marry him. Therefore, since it is a less common case, the Torah doesn't mention it.


Also, note that Ralbag makes the comment here that from the fact that the Torah uses "Ad Olam" in the same context later, it is obvious that it applies here as well - we can learn one case from the other on logical grounds:

כבר נתבאר אחר זה שאין הרצון בזה הלשון שמהדור העשירי ואילך יהיה מותר לבא בקהל זהרי אמר כן בעמוני ומואבי וזכר שם שהו אסור לבא בקהל עד עולם ולזה תהיה הכונה בזה המקום שעד עולם לא יבא ממזר בקהל י״י ואם אמר אומר כי מזה המקום יתבאר שאינו אסור מעשירי ואילך כיון שלא אמר עד עולם אמרנו כי התורה לא תאמר דברים סותרים זה את זה כל שכן שתאמר אותם עם זה ללא ענין ולזה הוא מבואר שאם היתה הכונה באמרה גם דור העשירי שמדור עשירי ואילך יבא בקהל הנה זה יהיה סותר מה שאמר אחריו עד עולם ועוד שלא היה צריך לזכור זה הסותר אבל יספיק כשיאמר לא יבוא עמוני ומואבי בקהל השם עד עולם.

Torah Temimah (text here) cites the Sifri here (my loose translation):

גם דור עשירי – נאמר כאן דור עשירי ונאמר להלן בעמוני ומואבי דור עשירי (פ׳ ד׳) מה דור עשירי דלהלן עד עולם אף דור עשירי שבכאן עד עולם

It says here "the tenth generation" and it says later "the tenth generation" (verse 4), just as "the tenth generation" later [may not marry in] forever, so too "the tenth generation" here [may not marry in] forever.

(Note that the following passage in Sifri understands this to be through the mechanism of Gezeirah Shavah.)

If so, asks the Torah Temimah, why doesn't it simply say "Ad Olam", "forever", here as well?

  1. He answers that this is to hint that there will be a time when Mamzerim will be "purified", as per Kiddushin 72b (Davidson Edition translation):

    ת"ר ממזירי ונתיני טהורים לעתיד לבא דברי ר' יוסי ר' מאיר אומר אין טהורים אמר לו ר' יוסי והלא כבר נאמר (יחזקאל לו, כה) וזרקתי עליכם מים טהורים וטהרתם אמר לו ר' מאיר כשהוא אומר מכל טומאותיכם ומכל גלוליכם ולא מן הממזרות אמר לו ר' יוסי כשהוא אומר אטהר אתכם הוי אומר אף מן הממזרות

    The Sages taught (Tosefta 5:5): Mamzerim and Gibeonites will be pure in the future; this is the statement of Rabbi Yosei. Rabbi Meir says: They will not be pure. Rabbi Yosei said to him: But hasn’t it already been stated: “And I will sprinkle clean water upon you, and you shall be clean from all your uncleanness, and from all your idols, will I cleanse you” (Ezekiel 36:25)? Rabbi Meir said to him: When it says: “From all your uncleanness, and from all your idols,” this emphasizes that God will purify people from these types of impurity, but not from mamzer status. Rabbi Yosei said to him: When it says: “Will I cleanse you,” at the end of the verse, you must say this means even from mamzer status.

Edit:

  1. I later saw that Hakesav Vehakabbalah here answers similarly, but also notes that according to some, Mamzerim can become "purified in other ways", see Kiddushin 69a.

  2. I saw that Rav Dovid Zvi Hoffman answers that it is harder for a mamzer to reproduce for 10 generations, since few people want to marry him. Therefore, since it is a less common case, the Torah doesn't mention it.


Also, note that Ralbag makes the comment here that from the fact that the Torah uses "Ad Olam" in the same context later, it is obvious that it applies here as well - we can learn one case from the other on logical grounds:

כבר נתבאר אחר זה שאין הרצון בזה הלשון שמהדור העשירי ואילך יהיה מותר לבא בקהל שהרי אמר כן בעמוני ומואבי וזכר שם שהוא אסור לבא בקהל עד עולם ולזה תהיה הכונה בזה המקום שעד עולם לא יבא ממזר בקהל י״י ואם אמר אומר כי מזה המקום יתבאר שאינו אסור מעשירי ואילך כיון שלא אמר עד עולם אמרנו כי התורה לא תאמר דברים סותרים זה את זה כל שכן שתאמר אותם עם זה ללא ענין ולזה הוא מבואר שאם היתה הכונה באמרה גם דור העשירי שמדור עשירי ואילך יבא בקהל הנה זה יהיה סותר מה שאמר אחריו עד עולם ועוד שלא היה צריך לזכור זה הסותר אבל יספיק כשיאמר לא יבוא עמוני ומואבי בקהל השם עד עולם.

3 added 256 characters in body
source | link

(Note that the following passage in Sifri understands this to be through the mechanism of Gezeirah Shavah.)

If so, asks the Torah Temimah, why doesn't it simply say "Ad Olam", "forever", here as well? He answers that this is to hint that there will be a time when Mamzerim will be "purified", as per Kiddushin 72b (Davidson Edition translation):

ת"ר ממזירי ונתיני טהורים לעתיד לבא דברי ר' יוסי ר' מאיר אומר אין טהורים אמר לו ר' יוסי והלא כבר נאמר (יחזקאל לו, כה) וזרקתי עליכם מים טהורים וטהרתם אמר לו ר' מאיר כשהוא אומר מכל טומאותיכם ומכל גלוליכם ולא מן הממזרות אמר לו ר' יוסי כשהוא אומר אטהר אתכם הוי אומר אף מן הממזרות

The Sages taught (Tosefta 5:5): Mamzerim and Gibeonites will be pure in the future; this is the statement of Rabbi Yosei. Rabbi Meir says: They will not be pure. Rabbi Yosei said to him: But hasn’t it already been stated: “And I will sprinkle clean water upon you, and you shall be clean from all your uncleanness, and from all your idols, will I cleanse you” (Ezekiel 36:25)? Rabbi Meir said to him: When it says: “From all your uncleanness, and from all your idols,” this emphasizes that God will purify people from these types of impurity, but not from mamzer status. Rabbi Yosei said to him: When it says: “Will I cleanse you,” at the end of the verse, you must say this means even from mamzer status.

  1. He answers that this is to hint that there will be a time when Mamzerim will be "purified", as per Kiddushin 72b (Davidson Edition translation):

    ת"ר ממזירי ונתיני טהורים לעתיד לבא דברי ר' יוסי ר' מאיר אומר אין טהורים אמר לו ר' יוסי והלא כבר נאמר (יחזקאל לו, כה) וזרקתי עליכם מים טהורים וטהרתם אמר לו ר' מאיר כשהוא אומר מכל טומאותיכם ומכל גלוליכם ולא מן הממזרות אמר לו ר' יוסי כשהוא אומר אטהר אתכם הוי אומר אף מן הממזרות

    The Sages taught (Tosefta 5:5): Mamzerim and Gibeonites will be pure in the future; this is the statement of Rabbi Yosei. Rabbi Meir says: They will not be pure. Rabbi Yosei said to him: But hasn’t it already been stated: “And I will sprinkle clean water upon you, and you shall be clean from all your uncleanness, and from all your idols, will I cleanse you” (Ezekiel 36:25)? Rabbi Meir said to him: When it says: “From all your uncleanness, and from all your idols,” this emphasizes that God will purify people from these types of impurity, but not from mamzer status. Rabbi Yosei said to him: When it says: “Will I cleanse you,” at the end of the verse, you must say this means even from mamzer status.

Edit: I later saw that Hakesav Vehakabbalah here answers similarly, but also notes that according to some, Mamzerim can become "purified in other ways", see Kiddushin 69a.

  1. I later saw that Hakesav Vehakabbalah here answers similarly, but also notes that according to some, Mamzerim can become "purified in other ways", see Kiddushin 69a.

  2. I saw that Rav Dovid Zvi Hoffman answers that it is harder for a mamzer to reproduce for 10 generations, since few people want to marry him. Therefore, since it is a less common case, the Torah doesn't mention it.

If so, asks the Torah Temimah, why doesn't it simply say "Ad Olam", "forever", here as well? He answers that this is to hint that there will be a time when Mamzerim will be "purified", as per Kiddushin 72b (Davidson Edition translation):

ת"ר ממזירי ונתיני טהורים לעתיד לבא דברי ר' יוסי ר' מאיר אומר אין טהורים אמר לו ר' יוסי והלא כבר נאמר (יחזקאל לו, כה) וזרקתי עליכם מים טהורים וטהרתם אמר לו ר' מאיר כשהוא אומר מכל טומאותיכם ומכל גלוליכם ולא מן הממזרות אמר לו ר' יוסי כשהוא אומר אטהר אתכם הוי אומר אף מן הממזרות

The Sages taught (Tosefta 5:5): Mamzerim and Gibeonites will be pure in the future; this is the statement of Rabbi Yosei. Rabbi Meir says: They will not be pure. Rabbi Yosei said to him: But hasn’t it already been stated: “And I will sprinkle clean water upon you, and you shall be clean from all your uncleanness, and from all your idols, will I cleanse you” (Ezekiel 36:25)? Rabbi Meir said to him: When it says: “From all your uncleanness, and from all your idols,” this emphasizes that God will purify people from these types of impurity, but not from mamzer status. Rabbi Yosei said to him: When it says: “Will I cleanse you,” at the end of the verse, you must say this means even from mamzer status.

Edit: I later saw that Hakesav Vehakabbalah here answers similarly, but also notes that according to some, Mamzerim can become "purified in other ways", see Kiddushin 69a.

(Note that the following passage in Sifri understands this to be through the mechanism of Gezeirah Shavah.)

If so, asks the Torah Temimah, why doesn't it simply say "Ad Olam", "forever", here as well?

  1. He answers that this is to hint that there will be a time when Mamzerim will be "purified", as per Kiddushin 72b (Davidson Edition translation):

    ת"ר ממזירי ונתיני טהורים לעתיד לבא דברי ר' יוסי ר' מאיר אומר אין טהורים אמר לו ר' יוסי והלא כבר נאמר (יחזקאל לו, כה) וזרקתי עליכם מים טהורים וטהרתם אמר לו ר' מאיר כשהוא אומר מכל טומאותיכם ומכל גלוליכם ולא מן הממזרות אמר לו ר' יוסי כשהוא אומר אטהר אתכם הוי אומר אף מן הממזרות

    The Sages taught (Tosefta 5:5): Mamzerim and Gibeonites will be pure in the future; this is the statement of Rabbi Yosei. Rabbi Meir says: They will not be pure. Rabbi Yosei said to him: But hasn’t it already been stated: “And I will sprinkle clean water upon you, and you shall be clean from all your uncleanness, and from all your idols, will I cleanse you” (Ezekiel 36:25)? Rabbi Meir said to him: When it says: “From all your uncleanness, and from all your idols,” this emphasizes that God will purify people from these types of impurity, but not from mamzer status. Rabbi Yosei said to him: When it says: “Will I cleanse you,” at the end of the verse, you must say this means even from mamzer status.

Edit:

  1. I later saw that Hakesav Vehakabbalah here answers similarly, but also notes that according to some, Mamzerim can become "purified in other ways", see Kiddushin 69a.

  2. I saw that Rav Dovid Zvi Hoffman answers that it is harder for a mamzer to reproduce for 10 generations, since few people want to marry him. Therefore, since it is a less common case, the Torah doesn't mention it.

2 added 256 characters in body
source | link

Torah Temimah (text here) cites the Sifri here (my loose translation):

גם דור עשירי – נאמר כאן דור עשירי ונאמר להלן בעמוני ומואבי דור עשירי (פ׳ ד׳) מה דור עשירי דלהלן עד עולם אף דור עשירי שבכאן עד עולם

It says here "the tenth generation" and it says later "the tenth generation" (verse 4), just as "the tenth generation" later [may not marry in] forever, so too "the tenth generation" here [may not marry in] forever.

If so, asks the Torah Temimah, why doesn't it simply say "Ad Olam", "forever", here as well? He answers that this is to hint that there will be a time when Mamzerim will be "purified", as per Kiddushin 72b (Davidson Edition translation):

ת"ר ממזירי ונתיני טהורים לעתיד לבא דברי ר' יוסי ר' מאיר אומר אין טהורים אמר לו ר' יוסי והלא כבר נאמר (יחזקאל לו, כה) וזרקתי עליכם מים טהורים וטהרתם אמר לו ר' מאיר כשהוא אומר מכל טומאותיכם ומכל גלוליכם ולא מן הממזרות אמר לו ר' יוסי כשהוא אומר אטהר אתכם הוי אומר אף מן הממזרות

The Sages taught (Tosefta 5:5): Mamzerim and Gibeonites will be pure in the future; this is the statement of Rabbi Yosei. Rabbi Meir says: They will not be pure. Rabbi Yosei said to him: But hasn’t it already been stated: “And I will sprinkle clean water upon you, and you shall be clean from all your uncleanness, and from all your idols, will I cleanse you” (Ezekiel 36:25)? Rabbi Meir said to him: When it says: “From all your uncleanness, and from all your idols,” this emphasizes that God will purify people from these types of impurity, but not from mamzer status. Rabbi Yosei said to him: When it says: “Will I cleanse you,” at the end of the verse, you must say this means even from mamzer status.

Edit: I later saw that Hakesav Vehakabbalah here answers similarly, but also notes that according to some, Mamzerim can become "purified in other ways", see Kiddushin 69a.


Also, note that Ralbag makes the comment here that from the fact that the Torah uses "Ad Olam" in the same context later, it is obvious that it applies here as well - we can learn one case from the other on logical grounds:

כבר נתבאר אחר זה שאין הרצון בזה הלשון שמהדור העשירי ואילך יהיה מותר לבא בקהל זהרי אמר כן בעמוני ומואבי וזכר שם שהו אסור לבא בקהל עד עולם ולזה תהיה הכונה בזה המקום שעד עולם לא יבא ממזר בקהל י״י ואם אמר אומר כי מזה המקום יתבאר שאינו אסור מעשירי ואילך כיון שלא אמר עד עולם אמרנו כי התורה לא תאמר דברים סותרים זה את זה כל שכן שתאמר אותם עם זה ללא ענין ולזה הוא מבואר שאם היתה הכונה באמרה גם דור העשירי שמדור עשירי ואילך יבא בקהל הנה זה יהיה סותר מה שאמר אחריו עד עולם ועוד שלא היה צריך לזכור זה הסותר אבל יספיק כשיאמר לא יבוא עמוני ומואבי בקהל השם עד עולם.

Torah Temimah (text here) cites the Sifri here (my loose translation):

גם דור עשירי – נאמר כאן דור עשירי ונאמר להלן בעמוני ומואבי דור עשירי (פ׳ ד׳) מה דור עשירי דלהלן עד עולם אף דור עשירי שבכאן עד עולם

It says here "the tenth generation" and it says later "the tenth generation" (verse 4), just as "the tenth generation" later [may not marry in] forever, so too "the tenth generation" here [may not marry in] forever.

If so, asks the Torah Temimah, why doesn't it simply say "Ad Olam", "forever", here as well? He answers that this is to hint that there will be a time when Mamzerim will be "purified", as per Kiddushin 72b (Davidson Edition translation):

ת"ר ממזירי ונתיני טהורים לעתיד לבא דברי ר' יוסי ר' מאיר אומר אין טהורים אמר לו ר' יוסי והלא כבר נאמר (יחזקאל לו, כה) וזרקתי עליכם מים טהורים וטהרתם אמר לו ר' מאיר כשהוא אומר מכל טומאותיכם ומכל גלוליכם ולא מן הממזרות אמר לו ר' יוסי כשהוא אומר אטהר אתכם הוי אומר אף מן הממזרות

The Sages taught (Tosefta 5:5): Mamzerim and Gibeonites will be pure in the future; this is the statement of Rabbi Yosei. Rabbi Meir says: They will not be pure. Rabbi Yosei said to him: But hasn’t it already been stated: “And I will sprinkle clean water upon you, and you shall be clean from all your uncleanness, and from all your idols, will I cleanse you” (Ezekiel 36:25)? Rabbi Meir said to him: When it says: “From all your uncleanness, and from all your idols,” this emphasizes that God will purify people from these types of impurity, but not from mamzer status. Rabbi Yosei said to him: When it says: “Will I cleanse you,” at the end of the verse, you must say this means even from mamzer status.


Also, note that Ralbag makes the comment here that from the fact that the Torah uses "Ad Olam" in the same context later, it is obvious that it applies here as well - we can learn one case from the other on logical grounds:

כבר נתבאר אחר זה שאין הרצון בזה הלשון שמהדור העשירי ואילך יהיה מותר לבא בקהל זהרי אמר כן בעמוני ומואבי וזכר שם שהו אסור לבא בקהל עד עולם ולזה תהיה הכונה בזה המקום שעד עולם לא יבא ממזר בקהל י״י ואם אמר אומר כי מזה המקום יתבאר שאינו אסור מעשירי ואילך כיון שלא אמר עד עולם אמרנו כי התורה לא תאמר דברים סותרים זה את זה כל שכן שתאמר אותם עם זה ללא ענין ולזה הוא מבואר שאם היתה הכונה באמרה גם דור העשירי שמדור עשירי ואילך יבא בקהל הנה זה יהיה סותר מה שאמר אחריו עד עולם ועוד שלא היה צריך לזכור זה הסותר אבל יספיק כשיאמר לא יבוא עמוני ומואבי בקהל השם עד עולם.

Torah Temimah (text here) cites the Sifri here (my loose translation):

גם דור עשירי – נאמר כאן דור עשירי ונאמר להלן בעמוני ומואבי דור עשירי (פ׳ ד׳) מה דור עשירי דלהלן עד עולם אף דור עשירי שבכאן עד עולם

It says here "the tenth generation" and it says later "the tenth generation" (verse 4), just as "the tenth generation" later [may not marry in] forever, so too "the tenth generation" here [may not marry in] forever.

If so, asks the Torah Temimah, why doesn't it simply say "Ad Olam", "forever", here as well? He answers that this is to hint that there will be a time when Mamzerim will be "purified", as per Kiddushin 72b (Davidson Edition translation):

ת"ר ממזירי ונתיני טהורים לעתיד לבא דברי ר' יוסי ר' מאיר אומר אין טהורים אמר לו ר' יוסי והלא כבר נאמר (יחזקאל לו, כה) וזרקתי עליכם מים טהורים וטהרתם אמר לו ר' מאיר כשהוא אומר מכל טומאותיכם ומכל גלוליכם ולא מן הממזרות אמר לו ר' יוסי כשהוא אומר אטהר אתכם הוי אומר אף מן הממזרות

The Sages taught (Tosefta 5:5): Mamzerim and Gibeonites will be pure in the future; this is the statement of Rabbi Yosei. Rabbi Meir says: They will not be pure. Rabbi Yosei said to him: But hasn’t it already been stated: “And I will sprinkle clean water upon you, and you shall be clean from all your uncleanness, and from all your idols, will I cleanse you” (Ezekiel 36:25)? Rabbi Meir said to him: When it says: “From all your uncleanness, and from all your idols,” this emphasizes that God will purify people from these types of impurity, but not from mamzer status. Rabbi Yosei said to him: When it says: “Will I cleanse you,” at the end of the verse, you must say this means even from mamzer status.

Edit: I later saw that Hakesav Vehakabbalah here answers similarly, but also notes that according to some, Mamzerim can become "purified in other ways", see Kiddushin 69a.


Also, note that Ralbag makes the comment here that from the fact that the Torah uses "Ad Olam" in the same context later, it is obvious that it applies here as well - we can learn one case from the other on logical grounds:

כבר נתבאר אחר זה שאין הרצון בזה הלשון שמהדור העשירי ואילך יהיה מותר לבא בקהל זהרי אמר כן בעמוני ומואבי וזכר שם שהו אסור לבא בקהל עד עולם ולזה תהיה הכונה בזה המקום שעד עולם לא יבא ממזר בקהל י״י ואם אמר אומר כי מזה המקום יתבאר שאינו אסור מעשירי ואילך כיון שלא אמר עד עולם אמרנו כי התורה לא תאמר דברים סותרים זה את זה כל שכן שתאמר אותם עם זה ללא ענין ולזה הוא מבואר שאם היתה הכונה באמרה גם דור העשירי שמדור עשירי ואילך יבא בקהל הנה זה יהיה סותר מה שאמר אחריו עד עולם ועוד שלא היה צריך לזכור זה הסותר אבל יספיק כשיאמר לא יבוא עמוני ומואבי בקהל השם עד עולם.

1
source | link