6 added 99 characters in body
source | link

Firstly, Mr. J. wasn't only referred to by his name, he had other names that referenced him (see Jastrow, see Wiki;Wiki, and Jewish Wiki). Thus, only searching his name will not always yield results. Secondly, the Talmud Yerushalmi was censored just like the Bavli - something to keep in mind. In general, many 'famous' passages found in the Bavli were earlier teachings that were compiled into the Yerushalmi long before the Bavli was completed, so there is often overlap.

Shabbat 14:4 presents a story which also appears in Bavli Avodah Zarah 27b (and Tosefta, Chulin 2). This discuses the censorship in Yerushalmi and this the Bavli.

Yerushalmi [standard] censored:

מעשה בר' אלעזר בן דמה שנשכו נחש ובא יעקב איש כפר סמא לרפותו ולא הני לו ר' ישמעאל. אמר לו אני מביא ראייה שירפאנו לא הספיק להביא ראייה עד שמת בן דמה.

Uncensored, according to here (See Plates 1, 2):

מעשה בר' אלעזר בן דמה שנשכו נחש ובא יעקב איש כפר סמא משם של ישו פנדירא לרפותו ולא הניח לו רבי ישמעאל אמר לו אני מביא ראייה שירפאני לא הספיק להביא ראייה עד שמת בן דמה

The consensus is that איש כפר סמא was in relation with Mr. J. himself one way or another, if not said directly in his name.

Yevamot 16:6 (from here) mentions the equivalent (additions in) Bavli 67a (more discussion here). [Munich Manuscript does not have yeshu either; see Plate 6]

ישו בן פנדירא נתלה בערב פסח בלוד משום שהסית, ואף הכמינו עדים בשביל להרוג אותו על כה

However, all Yerushalmi versions of the incident only mention ben stada; see Plates, 3, 4. The Leiden Manuscript (Plate 5) seems to have a corrupted version, with lines drawn on top, perhaps indicating the corrupted text.

שכן עשו לבן סטדא בלוד שהכמינו לו שני תלמידי חכמים והביאוהו לבית דין וסקלוהו


Plate 1: Shabbat, Venice 1523 - The Chaim Elozor Reich z"l / Renaissance Hebraica Collection Shabat

Plate 2: Shabbat, Kraków 1609 - The Chaim Elozor Reich z"l / Renaissance Hebraica Collection shabbat

Plate 3: Yevamot, Kraków 1609 - The Chaim Elozor Reich z"l / Renaissance Hebraica Collection Yebamot

Plate 4: Yevamot, Venice 1523 - The Chaim Elozor Reich z"l / Renaissance Hebraica Collection Yebamot

Plate 5: Yevamot, Leiden Manuscript 1289 yebamot

Plate 6: Sanhedrin, Munich Manuscript 1342 Sanhedrin

Firstly, Mr. J. wasn't only referred to by his name, he had other names that referenced him (see Wiki; and Jewish Wiki). Thus, only searching his name will not always yield results. Secondly, the Talmud Yerushalmi was censored just like the Bavli - something to keep in mind. In general, many 'famous' passages found in the Bavli were earlier teachings that were compiled into the Yerushalmi long before the Bavli was completed, so there is often overlap.

Shabbat 14:4 presents a story which also appears in Bavli Avodah Zarah 27b (and Tosefta, Chulin 2). This discuses the censorship in Yerushalmi and this the Bavli.

Yerushalmi [standard] censored:

מעשה בר' אלעזר בן דמה שנשכו נחש ובא יעקב איש כפר סמא לרפותו ולא הני לו ר' ישמעאל. אמר לו אני מביא ראייה שירפאנו לא הספיק להביא ראייה עד שמת בן דמה.

Uncensored, according to here (See Plates 1, 2):

מעשה בר' אלעזר בן דמה שנשכו נחש ובא יעקב איש כפר סמא משם של ישו פנדירא לרפותו ולא הניח לו רבי ישמעאל אמר לו אני מביא ראייה שירפאני לא הספיק להביא ראייה עד שמת בן דמה

The consensus is that איש כפר סמא was in relation with Mr. J. himself one way or another, if not said directly in his name.

Yevamot 16:6 (from here) mentions the equivalent (additions in) Bavli 67a (more discussion here). [Munich Manuscript does not have yeshu either; see Plate 6]

ישו בן פנדירא נתלה בערב פסח בלוד משום שהסית, ואף הכמינו עדים בשביל להרוג אותו על כה

However, all Yerushalmi versions of the incident only mention ben stada; see Plates, 3, 4. The Leiden Manuscript (Plate 5) seems to have a corrupted version, with lines drawn on top, perhaps indicating the corrupted text.

שכן עשו לבן סטדא בלוד שהכמינו לו שני תלמידי חכמים והביאוהו לבית דין וסקלוהו


Plate 1: Shabbat, Venice 1523 - The Chaim Elozor Reich z"l / Renaissance Hebraica Collection Shabat

Plate 2: Shabbat, Kraków 1609 - The Chaim Elozor Reich z"l / Renaissance Hebraica Collection shabbat

Plate 3: Yevamot, Kraków 1609 - The Chaim Elozor Reich z"l / Renaissance Hebraica Collection Yebamot

Plate 4: Yevamot, Venice 1523 - The Chaim Elozor Reich z"l / Renaissance Hebraica Collection Yebamot

Plate 5: Yevamot, Leiden Manuscript 1289 yebamot

Plate 6: Sanhedrin, Munich Manuscript 1342 Sanhedrin

Firstly, Mr. J. wasn't only referred to by his name, he had other names that referenced him (see Jastrow, Wiki, Jewish Wiki). Thus, only searching his name will not always yield results. Secondly, the Talmud Yerushalmi was censored just like the Bavli - something to keep in mind. In general, many 'famous' passages found in the Bavli were earlier teachings that were compiled into the Yerushalmi long before the Bavli was completed, so there is often overlap.

Shabbat 14:4 presents a story which also appears in Bavli Avodah Zarah 27b (and Tosefta, Chulin 2). This discuses the censorship in Yerushalmi and this the Bavli.

Yerushalmi [standard] censored:

מעשה בר' אלעזר בן דמה שנשכו נחש ובא יעקב איש כפר סמא לרפותו ולא הני לו ר' ישמעאל. אמר לו אני מביא ראייה שירפאנו לא הספיק להביא ראייה עד שמת בן דמה.

Uncensored, according to here (See Plates 1, 2):

מעשה בר' אלעזר בן דמה שנשכו נחש ובא יעקב איש כפר סמא משם של ישו פנדירא לרפותו ולא הניח לו רבי ישמעאל אמר לו אני מביא ראייה שירפאני לא הספיק להביא ראייה עד שמת בן דמה

The consensus is that איש כפר סמא was in relation with Mr. J. himself one way or another, if not said directly in his name.

Yevamot 16:6 (from here) mentions the equivalent (additions in) Bavli 67a (more discussion here). [Munich Manuscript does not have yeshu either; see Plate 6]

ישו בן פנדירא נתלה בערב פסח בלוד משום שהסית, ואף הכמינו עדים בשביל להרוג אותו על כה

However, all Yerushalmi versions of the incident only mention ben stada; see Plates, 3, 4. The Leiden Manuscript (Plate 5) seems to have a corrupted version, with lines drawn on top, perhaps indicating the corrupted text.

שכן עשו לבן סטדא בלוד שהכמינו לו שני תלמידי חכמים והביאוהו לבית דין וסקלוהו


Plate 1: Shabbat, Venice 1523 - The Chaim Elozor Reich z"l / Renaissance Hebraica Collection Shabat

Plate 2: Shabbat, Kraków 1609 - The Chaim Elozor Reich z"l / Renaissance Hebraica Collection shabbat

Plate 3: Yevamot, Kraków 1609 - The Chaim Elozor Reich z"l / Renaissance Hebraica Collection Yebamot

Plate 4: Yevamot, Venice 1523 - The Chaim Elozor Reich z"l / Renaissance Hebraica Collection Yebamot

Plate 5: Yevamot, Leiden Manuscript 1289 yebamot

Plate 6: Sanhedrin, Munich Manuscript 1342 Sanhedrin

5 3 broken links fixed
source | link

Firstly, Mr. J. wasn't only referedreferred to by his name, he had other names that refferencedreferenced him (see Wiki; and Jewish Wiki). Thus, only searching his name will not always yield results. Secondly, the Talmud Yerushalmi was censored just like the Bavli - something to keep in mind. In general, many 'famous' passages found in the Bavli were earlier teachings that were compiled into the Yerushalmi long before the Bavli was completed, so there is often overlap.

Shabbat 14:4 presents a story which also appears in Bavli Avodah Zarah 27b (and Tosefta, Chulin 2). This discuses the censorship in Yerushalmi and this the Bavli.

Yerushalmi [standard] censored:

מעשה בר' אלעזר בן דמה שנשכו נחש ובא יעקב איש כפר סמא לרפותו ולא הני לו ר' ישמעאל. אמר לו אני מביא ראייה שירפאנו לא הספיק להביא ראייה עד שמת בן דמה.

Uncensored, according to here (See Plates 1, 2):

מעשה בר' אלעזר בן דמה שנשכו נחש ובא יעקב איש כפר סמא משם של ישו פנדירא לרפותו ולא הניח לו רבי ישמעאל אמר לו אני מביא ראייה שירפאני לא הספיק להביא ראייה עד שמת בן דמה

The consensus is that איש כפר סמא was in relation with Mr. J. himself one way or another, if not said directly in his name.

Yevamot 16:6 (from here) mentions the equivalent (additions in) Bavli 67a (more discussion here). [Munich Manuscript does not have yeshu either; see Plate 6]

ישו בן פנדירא נתלה בערב פסח בלוד משום שהסית, ואף הכמינו עדים בשביל להרוג אותו על כה

However, all Yerushalmi versions of the incident only mention ben stada; see Plates, 3, 4. The Leiden Manuscript (Plate 5) seems to have a corrupted version, with lines drawn on top, perhaps indicating the corrupted text.

שכן עשו לבן סטדא בלוד שהכמינו לו שני תלמידי חכמים והביאוהו לבית דין וסקלוהו


Plate 1: Shabbat, Venice 1523 - The Chaim Elozor Reich z"l / Renaissance Hebraica CollectionPlate 1: Shabbat, Venice 1523 - The Chaim Elozor Reich z"l / Renaissance Hebraica Collection Shabat

Plate 2: Shabbat, Kraków 1609 - The Chaim Elozor Reich z"l / Renaissance Hebraica CollectionPlate 2: Shabbat, Kraków 1609 - The Chaim Elozor Reich z"l / Renaissance Hebraica Collection shabbat

Plate 3: Yevamot, Kraków 1609 - The Chaim Elozor Reich z"l / Renaissance Hebraica Collection Yebamot

Plate 4: Yevamot, Venice 1523 - The Chaim Elozor Reich z"l / Renaissance Hebraica Collection Yebamot

Plate 5: Yevamot, Leiden Manuscript 1289Plate 5: Yevamot, Leiden Manuscript 1289 yebamot

Plate 6: Sanhedrin, Munich Manuscript 1342 Sanhedrin

Firstly, Mr. J. wasn't only refered to by his name, he had other names that refferenced him (see Wiki; and Jewish Wiki). Thus, only searching his name will not always yield results. Secondly, the Talmud Yerushalmi was censored just like the Bavli - something to keep in mind. In general, many 'famous' passages found in the Bavli were earlier teachings that were compiled into the Yerushalmi long before the Bavli was completed, so there is often overlap.

Shabbat 14:4 presents a story which also appears in Bavli Avodah Zarah 27b (and Tosefta, Chulin 2). This discuses the censorship in Yerushalmi and this the Bavli.

Yerushalmi [standard] censored:

מעשה בר' אלעזר בן דמה שנשכו נחש ובא יעקב איש כפר סמא לרפותו ולא הני לו ר' ישמעאל. אמר לו אני מביא ראייה שירפאנו לא הספיק להביא ראייה עד שמת בן דמה.

Uncensored, according to here (See Plates 1, 2):

מעשה בר' אלעזר בן דמה שנשכו נחש ובא יעקב איש כפר סמא משם של ישו פנדירא לרפותו ולא הניח לו רבי ישמעאל אמר לו אני מביא ראייה שירפאני לא הספיק להביא ראייה עד שמת בן דמה

The consensus is that איש כפר סמא was in relation with Mr. J. himself one way or another, if not said directly in his name.

Yevamot 16:6 (from here) mentions the equivalent (additions in) Bavli 67a (more discussion here). [Munich Manuscript does not have yeshu either; see Plate 6]

ישו בן פנדירא נתלה בערב פסח בלוד משום שהסית, ואף הכמינו עדים בשביל להרוג אותו על כה

However, all Yerushalmi versions of the incident only mention ben stada; see Plates, 3, 4. The Leiden Manuscript (Plate 5) seems to have a corrupted version, with lines drawn on top, perhaps indicating the corrupted text.

שכן עשו לבן סטדא בלוד שהכמינו לו שני תלמידי חכמים והביאוהו לבית דין וסקלוהו


Plate 1: Shabbat, Venice 1523 - The Chaim Elozor Reich z"l / Renaissance Hebraica Collection Shabat

Plate 2: Shabbat, Kraków 1609 - The Chaim Elozor Reich z"l / Renaissance Hebraica Collection shabbat

Plate 3: Yevamot, Kraków 1609 - The Chaim Elozor Reich z"l / Renaissance Hebraica Collection Yebamot

Plate 4: Yevamot, Venice 1523 - The Chaim Elozor Reich z"l / Renaissance Hebraica Collection Yebamot

Plate 5: Yevamot, Leiden Manuscript 1289 yebamot

Plate 6: Sanhedrin, Munich Manuscript 1342 Sanhedrin

Firstly, Mr. J. wasn't only referred to by his name, he had other names that referenced him (see Wiki; and Jewish Wiki). Thus, only searching his name will not always yield results. Secondly, the Talmud Yerushalmi was censored just like the Bavli - something to keep in mind. In general, many 'famous' passages found in the Bavli were earlier teachings that were compiled into the Yerushalmi long before the Bavli was completed, so there is often overlap.

Shabbat 14:4 presents a story which also appears in Bavli Avodah Zarah 27b (and Tosefta, Chulin 2). This discuses the censorship in Yerushalmi and this the Bavli.

Yerushalmi [standard] censored:

מעשה בר' אלעזר בן דמה שנשכו נחש ובא יעקב איש כפר סמא לרפותו ולא הני לו ר' ישמעאל. אמר לו אני מביא ראייה שירפאנו לא הספיק להביא ראייה עד שמת בן דמה.

Uncensored, according to here (See Plates 1, 2):

מעשה בר' אלעזר בן דמה שנשכו נחש ובא יעקב איש כפר סמא משם של ישו פנדירא לרפותו ולא הניח לו רבי ישמעאל אמר לו אני מביא ראייה שירפאני לא הספיק להביא ראייה עד שמת בן דמה

The consensus is that איש כפר סמא was in relation with Mr. J. himself one way or another, if not said directly in his name.

Yevamot 16:6 (from here) mentions the equivalent (additions in) Bavli 67a (more discussion here). [Munich Manuscript does not have yeshu either; see Plate 6]

ישו בן פנדירא נתלה בערב פסח בלוד משום שהסית, ואף הכמינו עדים בשביל להרוג אותו על כה

However, all Yerushalmi versions of the incident only mention ben stada; see Plates, 3, 4. The Leiden Manuscript (Plate 5) seems to have a corrupted version, with lines drawn on top, perhaps indicating the corrupted text.

שכן עשו לבן סטדא בלוד שהכמינו לו שני תלמידי חכמים והביאוהו לבית דין וסקלוהו


Plate 1: Shabbat, Venice 1523 - The Chaim Elozor Reich z"l / Renaissance Hebraica Collection Shabat

Plate 2: Shabbat, Kraków 1609 - The Chaim Elozor Reich z"l / Renaissance Hebraica Collection shabbat

Plate 3: Yevamot, Kraków 1609 - The Chaim Elozor Reich z"l / Renaissance Hebraica Collection Yebamot

Plate 4: Yevamot, Venice 1523 - The Chaim Elozor Reich z"l / Renaissance Hebraica Collection Yebamot

Plate 5: Yevamot, Leiden Manuscript 1289 yebamot

Plate 6: Sanhedrin, Munich Manuscript 1342 Sanhedrin

4 additions
source | link

Firstly, Mr. J. wasn't only refered to by his name, he had other names that refferenced him (see Wiki; and Jewish Wiki). Thus, only searching his name will not always yield results. Secondly, the Talmud Yerushalmi was censored just like the Bavli - something to keep in mind. In general, many 'famous' passages found in the Bavli were earlier teachings that were compiled into the Yerushalmi long before the Bavli was completed, so there is often overlap.

Shabbat 14:4 presents a story which also appears in Bavli Avodah Zarah 27b (and Tosefta, Chulin 2). This discuses the censorship in Yerushalmi and this the Bavli.

Yerushalmi [standard] censored:

מעשה בר' אלעזר בן דמה שנשכו נחש ובא יעקב איש כפר סמא לרפותו ולא הני לו ר' ישמעאל. אמר לו אני מביא ראייה שירפאנו לא הספיק להביא ראייה עד שמת בן דמה.

Uncensored, according to here (probably based off MSSee Plates 1, 2):

מעשה בר' אלעזר בן דמה שנשכו נחש ובא יעקב איש כפר סמא משם של ישו פנדירא לרפותו ולא הניח לו רבי ישמעאל אמר לו אני מביא ראייה שירפאני לא הספיק להביא ראייה עד שמת בן דמה

The consensus is that איש כפר סמא was in relation with Mr. J. himself one way or another, if not said directly in his name.

Yevamot 16:6 (from here) mentions the equivalent (additions in) Bavli 67a (more discussion here). [Munich Manuscript does not have yeshu either; see Plate 6]

ישו בן פנדירא נתלה בערב פסח בלוד משום שהסית, ואף הכמינו עדים בשביל להרוג אותו על כה

However, all Other [perhaps more standard] editions:Yerushalmi versions of the incident only mention ben stada; see Plates, 3, 4. The Leiden Manuscript (Plate 5) seems to have a corrupted version, with lines drawn on top, perhaps indicating the corrupted text.

שכן עשו לבן סטדא בלוד שהכמינו לו שני תלמידי חכמים והביאוהו לבית דין וסקלוהו


Plate 1: Shabbat, Venice 1523 - The Chaim Elozor Reich z"l / Renaissance Hebraica Collection Shabat

Plate 2: Shabbat, Kraków 1609 - The Chaim Elozor Reich z"l / Renaissance Hebraica Collection shabbat

Plate 3: Yevamot, Kraków 1609 - The Chaim Elozor Reich z"l / Renaissance Hebraica Collection Yebamot

Plate 4: Yevamot, Venice 1523 - The Chaim Elozor Reich z"l / Renaissance Hebraica Collection Yebamot

Plate 5: Yevamot, Leiden Manuscript 1289 yebamot

Plate 6: Sanhedrin, Munich Manuscript 1342 Sanhedrin

Firstly, Mr. J. wasn't only refered to by his name, he had other names that refferenced him (see Wiki; and Jewish Wiki). Thus, only searching his name will not always yield results. Secondly, the Talmud Yerushalmi was censored just like the Bavli - something to keep in mind. In general, many 'famous' passages found in the Bavli were earlier teachings that were compiled into the Yerushalmi long before the Bavli was completed, so there is often overlap.

Shabbat 14:4 presents a story which also appears in Bavli Avodah Zarah 27b. This discuses the censorship in Yerushalmi and this the Bavli.

Yerushalmi [standard] censored:

מעשה בר' אלעזר בן דמה שנשכו נחש ובא יעקב איש כפר סמא לרפותו ולא הני לו ר' ישמעאל. אמר לו אני מביא ראייה שירפאנו לא הספיק להביא ראייה עד שמת בן דמה.

Uncensored, according to here (probably based off MS):

מעשה בר' אלעזר בן דמה שנשכו נחש ובא יעקב איש כפר סמא משם של ישו פנדירא לרפותו ולא הניח לו רבי ישמעאל אמר לו אני מביא ראייה שירפאני לא הספיק להביא ראייה עד שמת בן דמה

The consensus is that איש כפר סמא was in relation with Mr. J. himself one way or another, if not said directly in his name.

Yevamot 16:6 (from here) mentions the equivalent (additions in) Bavli 67a (more discussion here).

ישו בן פנדירא נתלה בערב פסח בלוד משום שהסית, ואף הכמינו עדים בשביל להרוג אותו על כה

Other [perhaps more standard] editions:

שכן עשו לבן סטדא בלוד שהכמינו לו שני תלמידי חכמים והביאוהו לבית דין וסקלוהו

Firstly, Mr. J. wasn't only refered to by his name, he had other names that refferenced him (see Wiki; and Jewish Wiki). Thus, only searching his name will not always yield results. Secondly, the Talmud Yerushalmi was censored just like the Bavli - something to keep in mind. In general, many 'famous' passages found in the Bavli were earlier teachings that were compiled into the Yerushalmi long before the Bavli was completed, so there is often overlap.

Shabbat 14:4 presents a story which also appears in Bavli Avodah Zarah 27b (and Tosefta, Chulin 2). This discuses the censorship in Yerushalmi and this the Bavli.

Yerushalmi [standard] censored:

מעשה בר' אלעזר בן דמה שנשכו נחש ובא יעקב איש כפר סמא לרפותו ולא הני לו ר' ישמעאל. אמר לו אני מביא ראייה שירפאנו לא הספיק להביא ראייה עד שמת בן דמה.

Uncensored, according to here (See Plates 1, 2):

מעשה בר' אלעזר בן דמה שנשכו נחש ובא יעקב איש כפר סמא משם של ישו פנדירא לרפותו ולא הניח לו רבי ישמעאל אמר לו אני מביא ראייה שירפאני לא הספיק להביא ראייה עד שמת בן דמה

The consensus is that איש כפר סמא was in relation with Mr. J. himself one way or another, if not said directly in his name.

Yevamot 16:6 (from here) mentions the equivalent (additions in) Bavli 67a (more discussion here). [Munich Manuscript does not have yeshu either; see Plate 6]

ישו בן פנדירא נתלה בערב פסח בלוד משום שהסית, ואף הכמינו עדים בשביל להרוג אותו על כה

However, all Yerushalmi versions of the incident only mention ben stada; see Plates, 3, 4. The Leiden Manuscript (Plate 5) seems to have a corrupted version, with lines drawn on top, perhaps indicating the corrupted text.

שכן עשו לבן סטדא בלוד שהכמינו לו שני תלמידי חכמים והביאוהו לבית דין וסקלוהו


Plate 1: Shabbat, Venice 1523 - The Chaim Elozor Reich z"l / Renaissance Hebraica Collection Shabat

Plate 2: Shabbat, Kraków 1609 - The Chaim Elozor Reich z"l / Renaissance Hebraica Collection shabbat

Plate 3: Yevamot, Kraków 1609 - The Chaim Elozor Reich z"l / Renaissance Hebraica Collection Yebamot

Plate 4: Yevamot, Venice 1523 - The Chaim Elozor Reich z"l / Renaissance Hebraica Collection Yebamot

Plate 5: Yevamot, Leiden Manuscript 1289 yebamot

Plate 6: Sanhedrin, Munich Manuscript 1342 Sanhedrin

3 edited body
source | link
2 added 20 characters in body
source | link
1
source | link