The people of Israel are sometimes called collective קהל, sometimesעדה sometimes עדה (עדת) and sometimes plain Israel, and although they probably point out to the exact same group of people they seem to be well chosen. What's the nuance between the usage of קהל and עדה ?
P.s. Besides refering to Israel, it's also used for example in Bamidbar 16:6 to describe the group of people of followers of Korach as an עדת, while another group of people in Ezra 10:1 is called קהל. And Bamidbar 20:2 seems to clearly distinguish between these two words.
So when do we refer to a group of people as an edah or edat, and when as a kahal?