2 added 1 character in body
source | link

Hebrew Psalms differs from Hebrew Pentateuch. Even vocalization differs! My assumption is that Psalms were translated from Egyptian into Aramaic first. Later, about the second Temple-era Psalms were translated into Hebrew. By the way, Jesus quoted Aramaic Psalms (22:2) in Matthew 27:46 אלהי אלהי למא שבקתני It may mean that there existed Aramaic Psalms already in JesusJesus' times, at least.

Hebrew Psalms differs from Hebrew Pentateuch. Even vocalization differs! My assumption is that Psalms were translated from Egyptian into Aramaic first. Later, about the second Temple-era Psalms were translated into Hebrew. By the way, Jesus quoted Aramaic Psalms (22:2) in Matthew 27:46 אלהי אלהי למא שבקתני It may mean that there existed Aramaic Psalms already in Jesus times, at least.

Hebrew Psalms differs from Hebrew Pentateuch. Even vocalization differs! My assumption is that Psalms were translated from Egyptian into Aramaic first. Later, about the second Temple-era Psalms were translated into Hebrew. By the way, Jesus quoted Aramaic Psalms (22:2) in Matthew 27:46 אלהי אלהי למא שבקתני It may mean that there existed Aramaic Psalms already in Jesus' times, at least.

1
source | link

Hebrew Psalms differs from Hebrew Pentateuch. Even vocalization differs! My assumption is that Psalms were translated from Egyptian into Aramaic first. Later, about the second Temple-era Psalms were translated into Hebrew. By the way, Jesus quoted Aramaic Psalms (22:2) in Matthew 27:46 אלהי אלהי למא שבקתני It may mean that there existed Aramaic Psalms already in Jesus times, at least.