2 replaced http://judaism.stackexchange.com/ with https://judaism.stackexchange.com/
source | link

Like aviavi pointed out, the Book of Daniel uses a grammatically awkward version of both Hebrew and Aramaic throughout its entirety. Thus, my translation below is that of Sefaria (with slight punctuation and spelling fixes on my part).

In verses 9:1-19, Daniel describes how, in light of nearing the end of the prophecy of Seventy Years, he prayed to God for the redemption of the Jewish People. In verses 20-21, he tells how, during this prayer, the angel ("man") Gabriel was sent to speak with him. Gabriel begins speaking in the middle of verse 22 (and, I repeat, is not a literal translation):

(22) He made me understand by speaking to me and saying, "Daniel, I have just come forth to give you understanding.

(23) A word went forth as you began your plea, and I have come to tell it, for you are precious; so mark the word and understand the vision.

(24) Seventy weeks have been decreed for your people and your holy city until the measure of transgression is filled and that of sin complete, until iniquity is expiated, and eternal righteousness ushered in, and prophetic vision ratified, and the Holy of Holies anointed.

(25) You must know and understand: from the issuance of the word to restore and rebuild Jerusalem until the [time of the] anointed leader is seven weeks, and for sixty-two weeks it will be rebuilt, square and moat, but in a time of distress.

(26) And after those sixty-two weeks, the anointed one will disappear and vanish. The army of a leader who is to come will destroy the city and the sanctuary, but its end will come through a flood. Desolation is decreed until the end of the war.

(27) During one week he will make a firm covenant with many. For half a week he will put a stop to the sacrifice and the meal offering. At the corner [of the Altar] will be an appalling abomination until the decreed destruction will be poured down upon the appalling thing."

Rashi (to verse 24) explains that, in response to Daniel's plea regarding the rebuilding of the Second Temple, he was given a message that detailed the events from the destruction of the First Temple to the destruction of the Second. He also notes throughout the passage that "weeks" refers to 7-year cycles, not 7-day cycles.

The Book of Daniel is also written out of order, so when the chapter ends after this passage, we have no idea what Daniel's response is; it jumps back in time two kings for the next chapter.

Like avi pointed out, the Book of Daniel uses a grammatically awkward version of both Hebrew and Aramaic throughout its entirety. Thus, my translation below is that of Sefaria (with slight punctuation and spelling fixes on my part).

In verses 9:1-19, Daniel describes how, in light of nearing the end of the prophecy of Seventy Years, he prayed to God for the redemption of the Jewish People. In verses 20-21, he tells how, during this prayer, the angel ("man") Gabriel was sent to speak with him. Gabriel begins speaking in the middle of verse 22 (and, I repeat, is not a literal translation):

(22) He made me understand by speaking to me and saying, "Daniel, I have just come forth to give you understanding.

(23) A word went forth as you began your plea, and I have come to tell it, for you are precious; so mark the word and understand the vision.

(24) Seventy weeks have been decreed for your people and your holy city until the measure of transgression is filled and that of sin complete, until iniquity is expiated, and eternal righteousness ushered in, and prophetic vision ratified, and the Holy of Holies anointed.

(25) You must know and understand: from the issuance of the word to restore and rebuild Jerusalem until the [time of the] anointed leader is seven weeks, and for sixty-two weeks it will be rebuilt, square and moat, but in a time of distress.

(26) And after those sixty-two weeks, the anointed one will disappear and vanish. The army of a leader who is to come will destroy the city and the sanctuary, but its end will come through a flood. Desolation is decreed until the end of the war.

(27) During one week he will make a firm covenant with many. For half a week he will put a stop to the sacrifice and the meal offering. At the corner [of the Altar] will be an appalling abomination until the decreed destruction will be poured down upon the appalling thing."

Rashi (to verse 24) explains that, in response to Daniel's plea regarding the rebuilding of the Second Temple, he was given a message that detailed the events from the destruction of the First Temple to the destruction of the Second. He also notes throughout the passage that "weeks" refers to 7-year cycles, not 7-day cycles.

The Book of Daniel is also written out of order, so when the chapter ends after this passage, we have no idea what Daniel's response is; it jumps back in time two kings for the next chapter.

Like avi pointed out, the Book of Daniel uses a grammatically awkward version of both Hebrew and Aramaic throughout its entirety. Thus, my translation below is that of Sefaria (with slight punctuation and spelling fixes on my part).

In verses 9:1-19, Daniel describes how, in light of nearing the end of the prophecy of Seventy Years, he prayed to God for the redemption of the Jewish People. In verses 20-21, he tells how, during this prayer, the angel ("man") Gabriel was sent to speak with him. Gabriel begins speaking in the middle of verse 22 (and, I repeat, is not a literal translation):

(22) He made me understand by speaking to me and saying, "Daniel, I have just come forth to give you understanding.

(23) A word went forth as you began your plea, and I have come to tell it, for you are precious; so mark the word and understand the vision.

(24) Seventy weeks have been decreed for your people and your holy city until the measure of transgression is filled and that of sin complete, until iniquity is expiated, and eternal righteousness ushered in, and prophetic vision ratified, and the Holy of Holies anointed.

(25) You must know and understand: from the issuance of the word to restore and rebuild Jerusalem until the [time of the] anointed leader is seven weeks, and for sixty-two weeks it will be rebuilt, square and moat, but in a time of distress.

(26) And after those sixty-two weeks, the anointed one will disappear and vanish. The army of a leader who is to come will destroy the city and the sanctuary, but its end will come through a flood. Desolation is decreed until the end of the war.

(27) During one week he will make a firm covenant with many. For half a week he will put a stop to the sacrifice and the meal offering. At the corner [of the Altar] will be an appalling abomination until the decreed destruction will be poured down upon the appalling thing."

Rashi (to verse 24) explains that, in response to Daniel's plea regarding the rebuilding of the Second Temple, he was given a message that detailed the events from the destruction of the First Temple to the destruction of the Second. He also notes throughout the passage that "weeks" refers to 7-year cycles, not 7-day cycles.

The Book of Daniel is also written out of order, so when the chapter ends after this passage, we have no idea what Daniel's response is; it jumps back in time two kings for the next chapter.

1
source | link

Like avi pointed out, the Book of Daniel uses a grammatically awkward version of both Hebrew and Aramaic throughout its entirety. Thus, my translation below is that of Sefaria (with slight punctuation and spelling fixes on my part).

In verses 9:1-19, Daniel describes how, in light of nearing the end of the prophecy of Seventy Years, he prayed to God for the redemption of the Jewish People. In verses 20-21, he tells how, during this prayer, the angel ("man") Gabriel was sent to speak with him. Gabriel begins speaking in the middle of verse 22 (and, I repeat, is not a literal translation):

(22) He made me understand by speaking to me and saying, "Daniel, I have just come forth to give you understanding.

(23) A word went forth as you began your plea, and I have come to tell it, for you are precious; so mark the word and understand the vision.

(24) Seventy weeks have been decreed for your people and your holy city until the measure of transgression is filled and that of sin complete, until iniquity is expiated, and eternal righteousness ushered in, and prophetic vision ratified, and the Holy of Holies anointed.

(25) You must know and understand: from the issuance of the word to restore and rebuild Jerusalem until the [time of the] anointed leader is seven weeks, and for sixty-two weeks it will be rebuilt, square and moat, but in a time of distress.

(26) And after those sixty-two weeks, the anointed one will disappear and vanish. The army of a leader who is to come will destroy the city and the sanctuary, but its end will come through a flood. Desolation is decreed until the end of the war.

(27) During one week he will make a firm covenant with many. For half a week he will put a stop to the sacrifice and the meal offering. At the corner [of the Altar] will be an appalling abomination until the decreed destruction will be poured down upon the appalling thing."

Rashi (to verse 24) explains that, in response to Daniel's plea regarding the rebuilding of the Second Temple, he was given a message that detailed the events from the destruction of the First Temple to the destruction of the Second. He also notes throughout the passage that "weeks" refers to 7-year cycles, not 7-day cycles.

The Book of Daniel is also written out of order, so when the chapter ends after this passage, we have no idea what Daniel's response is; it jumps back in time two kings for the next chapter.