Skip to main content
changed image link from http to https, seems to still work
Source Link
Menachem
  • 44.8k
  • 6
  • 133
  • 257
spelling
Source Link
Shalom
  • 135.7k
  • 8
  • 198
  • 509

(The Talmud is aware of the Hasmonean civil war, by the way; it's mentioned in passing in Bava Kama 82b: כשצרו בית חשמונאי זה על זה היה הורקנוס מבפנים ואריסטובלוס מבחוץ)

As for PompeiPompey, it's in Sforno's commentary to Deuteronomy 28:14:

Text of Sforno 28:14: אמנם התוכחות עד יולך ה' אותך ואת מלכך היו ... עד שצרו מלכי בית חשמונאי זא'ז וגלה אחד מהם במצות פומפאי'ו לרומ'ה [Deuteronomy Chapter 28][2] contains a very lengthy, depressing list of horrible things that will happen to the Jewish people if they fail to observe the commandments. Many commentaries suggest that the similar set of verses near the end of Leviticus refer to the destruction of the First Temple, and this track refers to the Second Temple.

Rabbi Ovadiah Sforno (who wrote his commentary in Rome in the early 1500s) observes that there seem to be two discussions of military defeat in Chapter 28; first "a new, sadistic nation will take away your king", and then there are 20-something more verses before "you will be torn out of the land." (Nothing about the oppressor being new at that point.)

He thus writes:

The curses through [28:36], "G-d shall take you and your self-appointed king [to a nation unknown by you or your ancestors]" occurred during the Second Temple, in the times of Antiochus and others, until the Hasmonean kings clashed against one another and one was exiled to Rome by the orders of PompeiPompeyo. The remaining verses, until [28:63], "you will be torn [out of the land]" were until the Temple's destruction by the Romans.

(The Talmud is aware of the Hasmonean civil war, by the way; it's mentioned in passing in Bava Kama 82b: כשצרו בית חשמונאי זה על זה היה הורקנוס מבפנים ואריסטובלוס מבחוץ)

As for Pompei, it's in Sforno's commentary to Deuteronomy 28:14:

Text of Sforno 28:14: אמנם התוכחות עד יולך ה' אותך ואת מלכך היו ... עד שצרו מלכי בית חשמונאי זא'ז וגלה אחד מהם במצות פומפאי'ו לרומ'ה [Deuteronomy Chapter 28][2] contains a very lengthy, depressing list of horrible things that will happen to the Jewish people if they fail to observe the commandments. Many commentaries suggest that the similar set of verses near the end of Leviticus refer to the destruction of the First Temple, and this track refers to the Second Temple.

Rabbi Ovadiah Sforno (who wrote his commentary in Rome in the early 1500s) observes that there seem to be two discussions of military defeat in Chapter 28; first "a new, sadistic nation will take away your king", and then there are 20-something more verses before "you will be torn out of the land." (Nothing about the oppressor being new at that point.)

He thus writes:

The curses through [28:36], "G-d shall take you and your self-appointed king [to a nation unknown by you or your ancestors]" occurred during the Second Temple, in the times of Antiochus and others, until the Hasmonean kings clashed against one another and one was exiled to Rome by the orders of Pompei. The remaining verses, until [28:63], "you will be torn [out of the land]" were until the Temple's destruction by the Romans.

(The Talmud is aware of the Hasmonean civil war, by the way; it's mentioned in passing in Bava Kama 82b: כשצרו בית חשמונאי זה על זה היה הורקנוס מבפנים ואריסטובלוס מבחוץ)

As for Pompey, it's in Sforno's commentary to Deuteronomy 28:14:

Text of Sforno 28:14: אמנם התוכחות עד יולך ה' אותך ואת מלכך היו ... עד שצרו מלכי בית חשמונאי זא'ז וגלה אחד מהם במצות פומפאי'ו לרומ'ה [Deuteronomy Chapter 28][2] contains a very lengthy, depressing list of horrible things that will happen to the Jewish people if they fail to observe the commandments. Many commentaries suggest that the similar set of verses near the end of Leviticus refer to the destruction of the First Temple, and this track refers to the Second Temple.

Rabbi Ovadiah Sforno (who wrote his commentary in Rome in the early 1500s) observes that there seem to be two discussions of military defeat in Chapter 28; first "a new, sadistic nation will take away your king", and then there are 20-something more verses before "you will be torn out of the land." (Nothing about the oppressor being new at that point.)

He thus writes:

The curses through [28:36], "G-d shall take you and your self-appointed king [to a nation unknown by you or your ancestors]" occurred during the Second Temple, in the times of Antiochus and others, until the Hasmonean kings clashed against one another and one was exiled to Rome by the orders of Pompeyo. The remaining verses, until [28:63], "you will be torn [out of the land]" were until the Temple's destruction by the Romans.

formatting
Source Link
Shalom
  • 135.7k
  • 8
  • 198
  • 509

(The Talmud is aware of the Hasmonean civil war, by the way; it's mentioned in passing in Bava Kama 82b: כשצרו בית חשמונאי זה על זה היה הורקנוס מבפנים ואריסטובלוס מבחוץ)

As for Pompei, it's in the SfornoSforno's commentary to Deuteronomy 28:14:

Text of Sforno 28:14: אמנם התוכחות עד יולך ה' אותך ואת מלכך היו ... עד שצרו מלכי בית חשמונאי זא'ז וגלה אחד מהם במצות פומפאי'ו לרומ'ה [Deuteronomy Chapter 28][2] contains a very lengthy, depressing list of horrible things that will happen to the Jewish people if they fail to observe the commandments. Many commentaries suggest that the similar set of verses near the end of Leviticus refer to the destruction of the First Temple, and this track refers to the Second Temple.

Rabbi Ovadiah Sforno (who wrote his commentary in Rome in the early 1500s) observes that there seem to be two discussions of military defeat in Chapter 28; first "a new, sadistic nation will take away your king", and then there are 20-something more verses before "you will be torn out of the land." (Nothing about the oppressor being new at that point.)

He thus writes in his commentary to 28:14:

The curses through [28:36], "G-d shall take you and your self-appointed king [to a nation unknown by you or your ancestors]" occurred during the Second Temple, in the times of Antiochus and others, until the Hasmonean kings clashed against one another and one was exiled to Rome by the orders of Pompei. The remaining verses, until [28:63], "you will be torn [out of the land]" were until the Temple's destruction by the Romans.

(The Talmud is aware of the Hasmonean civil war, by the way; it's mentioned in passing in Bava Kama 82b: כשצרו בית חשמונאי זה על זה היה הורקנוס מבפנים ואריסטובלוס מבחוץ)

As for Pompei, it's in the Sforno:

Text of Sforno 28:14: אמנם התוכחות עד יולך ה' אותך ואת מלכך היו ... עד שצרו מלכי בית חשמונאי זא'ז וגלה אחד מהם במצות פומפאי'ו לרומ'ה [Deuteronomy Chapter 28][2] contains a very lengthy, depressing list of horrible things that will happen to the Jewish people if they fail to observe the commandments. Many commentaries suggest that the similar set of verses near the end of Leviticus refer to the destruction of the First Temple, and this track refers to the Second Temple.

Rabbi Ovadiah Sforno (who wrote his commentary in Rome in the early 1500s) observes that there seem to be two discussions of military defeat in Chapter 28; first "a new, sadistic nation will take away your king", and then there are 20-something more verses before "you will be torn out of the land." (Nothing about the oppressor being new at that point.)

He thus writes in his commentary to 28:14:

The curses through [28:36], "G-d shall take you and your self-appointed king [to a nation unknown by you or your ancestors]" occurred during the Second Temple, in the times of Antiochus and others, until the Hasmonean kings clashed against one another and one was exiled to Rome by the orders of Pompei. The remaining verses, until [28:63], "you will be torn [out of the land]" were until the Temple's destruction by the Romans.

(The Talmud is aware of the Hasmonean civil war, by the way; it's mentioned in passing in Bava Kama 82b: כשצרו בית חשמונאי זה על זה היה הורקנוס מבפנים ואריסטובלוס מבחוץ)

As for Pompei, it's in Sforno's commentary to Deuteronomy 28:14:

Text of Sforno 28:14: אמנם התוכחות עד יולך ה' אותך ואת מלכך היו ... עד שצרו מלכי בית חשמונאי זא'ז וגלה אחד מהם במצות פומפאי'ו לרומ'ה [Deuteronomy Chapter 28][2] contains a very lengthy, depressing list of horrible things that will happen to the Jewish people if they fail to observe the commandments. Many commentaries suggest that the similar set of verses near the end of Leviticus refer to the destruction of the First Temple, and this track refers to the Second Temple.

Rabbi Ovadiah Sforno (who wrote his commentary in Rome in the early 1500s) observes that there seem to be two discussions of military defeat in Chapter 28; first "a new, sadistic nation will take away your king", and then there are 20-something more verses before "you will be torn out of the land." (Nothing about the oppressor being new at that point.)

He thus writes:

The curses through [28:36], "G-d shall take you and your self-appointed king [to a nation unknown by you or your ancestors]" occurred during the Second Temple, in the times of Antiochus and others, until the Hasmonean kings clashed against one another and one was exiled to Rome by the orders of Pompei. The remaining verses, until [28:63], "you will be torn [out of the land]" were until the Temple's destruction by the Romans.

Fixing alt/tooltip text for image
Source Link
Shalom
  • 135.7k
  • 8
  • 198
  • 509
Loading
Source Link
Shalom
  • 135.7k
  • 8
  • 198
  • 509
Loading