4 make clear where the quotation is quoting from
source | link

Wikipedia. As described there, Neusner has been criticized by the following scholars in his field of study. This summarizes the published studies that are critical of Neusner's work.:

[Shaye J. D. Cohen, "Jacob Neusner, Mishnah and Counter-Rabbinics," Conservative Judaism, Vol.37(1) Fall 1983 p. 48-63]

[Craig A. Evans, "Mishna and Messiah 'In Context'," Journal of Biblical Literature, (JBL), 112/2 1993, p. 267-289]

[Saul Lieberman, "A Tragedy or a Comedy" Journal of the American Oriental Society, Vol.104(2) April/June 1984 p. 315-319]

[Hyam Maccoby, "Jacob Neusner's Mishnah," Midstream, 30/5 May 1984 p. 24-32]

[Hyam Maccoby, "Neusner and the Red Cow," Journal for the Study of Judaism (JSJ), 21 1990, p. 60-75]

[John C. Poirier, "Jacob Neusner, the Mishnah and Ventriloquism," The Jewish Quarterly Review, LXXXVII Nos.1-2, July–October 1996, p. 61-78]

[E.P.Sanders, Jewish Law from Jesus to the Mishnah. Philadelphia, 1990.]

[Solomon Zeitlin, "A Life of Yohanan ben Zakkai. A Specimen of Modern Jewish Scholarship," Jewish Quarterly Review, 62, 1972, p. 145-155.]

[Solomon Zeitlin, "Spurious Interpretations of Rabbinic Sources in the Studies of the Pharisees and Pharisaim," Jewish Quarterly Review, 62, 1974, p. 122-135.]

[ Evan M. Zuesse, "The Rabbinic Treatment of 'Others' (Criminals, Gentiles) according to Jacob Neusner," Review of Rabbinic Judaism, Vol. VII, 2004, p. 191-229]

[Evan M. Zuesse, "Phenomenology of Judaism," in: Encyclopaedia of Judaism, ed. J. Neusner, A. Avery-Peck, and W.S. Green, 2nd Edition Leiden: Brill, 2005 Vol.III, p. 1968-1986. (Offers an alternative to Neusner's theory of "Judaisms.")]

Some scholars are critical of Neusner's methodology, and assert that many of his arguments are circular or attempt to prove "negative assumptions" from a lack of evidence. Others are critical of Neusner's reading and interpretations of Rabbinic texts, finding that his account is forced and inaccurate.

Some scholars have questioned Neusner's grasp of Rabbinic Hebrew and Aramaic. Probably the most famous and biting criticism came from Saul Lieberman: about Neusner's translation of the Jerusalem Talmud, Lieberman wrote:"...one begins to doubt the credibility of the translator [Neusner]. And indeed after a superficial perusal of the translation, the reader is stunned by [Neusner's] ignorance of Rabbinic Hebrew, of Aramaic grammar, and above all of the subject matter with which he deals." He ended his review: "I conclude with a clear conscience: The right place for [Neusner's] English translation is the waste basket. "[Saul Lieberman, "A Tragedy or a Comedy" Journal of the American Oriental Society, Vol.104(2) April/June 1984 p. 315-319]

Wikipedia. Neusner has been criticized by scholars in his field of study. This summarizes the published studies that are critical of Neusner's work.

[Shaye J. D. Cohen, "Jacob Neusner, Mishnah and Counter-Rabbinics," Conservative Judaism, Vol.37(1) Fall 1983 p. 48-63]

[Craig A. Evans, "Mishna and Messiah 'In Context'," Journal of Biblical Literature, (JBL), 112/2 1993, p. 267-289]

[Saul Lieberman, "A Tragedy or a Comedy" Journal of the American Oriental Society, Vol.104(2) April/June 1984 p. 315-319]

[Hyam Maccoby, "Jacob Neusner's Mishnah," Midstream, 30/5 May 1984 p. 24-32]

[Hyam Maccoby, "Neusner and the Red Cow," Journal for the Study of Judaism (JSJ), 21 1990, p. 60-75]

[John C. Poirier, "Jacob Neusner, the Mishnah and Ventriloquism," The Jewish Quarterly Review, LXXXVII Nos.1-2, July–October 1996, p. 61-78]

[E.P.Sanders, Jewish Law from Jesus to the Mishnah. Philadelphia, 1990.]

[Solomon Zeitlin, "A Life of Yohanan ben Zakkai. A Specimen of Modern Jewish Scholarship," Jewish Quarterly Review, 62, 1972, p. 145-155.]

[Solomon Zeitlin, "Spurious Interpretations of Rabbinic Sources in the Studies of the Pharisees and Pharisaim," Jewish Quarterly Review, 62, 1974, p. 122-135.]

[ Evan M. Zuesse, "The Rabbinic Treatment of 'Others' (Criminals, Gentiles) according to Jacob Neusner," Review of Rabbinic Judaism, Vol. VII, 2004, p. 191-229]

[Evan M. Zuesse, "Phenomenology of Judaism," in: Encyclopaedia of Judaism, ed. J. Neusner, A. Avery-Peck, and W.S. Green, 2nd Edition Leiden: Brill, 2005 Vol.III, p. 1968-1986. (Offers an alternative to Neusner's theory of "Judaisms.")]

Some scholars are critical of Neusner's methodology, and assert that many of his arguments are circular or attempt to prove "negative assumptions" from a lack of evidence. Others are critical of Neusner's reading and interpretations of Rabbinic texts, finding that his account is forced and inaccurate.

Some scholars have questioned Neusner's grasp of Rabbinic Hebrew and Aramaic. Probably the most famous and biting criticism came from Saul Lieberman: about Neusner's translation of the Jerusalem Talmud, Lieberman wrote:"...one begins to doubt the credibility of the translator [Neusner]. And indeed after a superficial perusal of the translation, the reader is stunned by [Neusner's] ignorance of Rabbinic Hebrew, of Aramaic grammar, and above all of the subject matter with which he deals." He ended his review: "I conclude with a clear conscience: The right place for [Neusner's] English translation is the waste basket. "[Saul Lieberman, "A Tragedy or a Comedy" Journal of the American Oriental Society, Vol.104(2) April/June 1984 p. 315-319]

Wikipedia. As described there, Neusner has been criticized by the following scholars in his field of study:

[Shaye J. D. Cohen, "Jacob Neusner, Mishnah and Counter-Rabbinics," Conservative Judaism, Vol.37(1) Fall 1983 p. 48-63]

[Craig A. Evans, "Mishna and Messiah 'In Context'," Journal of Biblical Literature, (JBL), 112/2 1993, p. 267-289]

[Saul Lieberman, "A Tragedy or a Comedy" Journal of the American Oriental Society, Vol.104(2) April/June 1984 p. 315-319]

[Hyam Maccoby, "Jacob Neusner's Mishnah," Midstream, 30/5 May 1984 p. 24-32]

[Hyam Maccoby, "Neusner and the Red Cow," Journal for the Study of Judaism (JSJ), 21 1990, p. 60-75]

[John C. Poirier, "Jacob Neusner, the Mishnah and Ventriloquism," The Jewish Quarterly Review, LXXXVII Nos.1-2, July–October 1996, p. 61-78]

[E.P.Sanders, Jewish Law from Jesus to the Mishnah. Philadelphia, 1990.]

[Solomon Zeitlin, "A Life of Yohanan ben Zakkai. A Specimen of Modern Jewish Scholarship," Jewish Quarterly Review, 62, 1972, p. 145-155.]

[Solomon Zeitlin, "Spurious Interpretations of Rabbinic Sources in the Studies of the Pharisees and Pharisaim," Jewish Quarterly Review, 62, 1974, p. 122-135.]

[ Evan M. Zuesse, "The Rabbinic Treatment of 'Others' (Criminals, Gentiles) according to Jacob Neusner," Review of Rabbinic Judaism, Vol. VII, 2004, p. 191-229]

[Evan M. Zuesse, "Phenomenology of Judaism," in: Encyclopaedia of Judaism, ed. J. Neusner, A. Avery-Peck, and W.S. Green, 2nd Edition Leiden: Brill, 2005 Vol.III, p. 1968-1986. (Offers an alternative to Neusner's theory of "Judaisms.")]

Some scholars are critical of Neusner's methodology, and assert that many of his arguments are circular or attempt to prove "negative assumptions" from a lack of evidence. Others are critical of Neusner's reading and interpretations of Rabbinic texts, finding that his account is forced and inaccurate.

Some scholars have questioned Neusner's grasp of Rabbinic Hebrew and Aramaic. Probably the most famous and biting criticism came from Saul Lieberman: about Neusner's translation of the Jerusalem Talmud, Lieberman wrote:"...one begins to doubt the credibility of the translator [Neusner]. And indeed after a superficial perusal of the translation, the reader is stunned by [Neusner's] ignorance of Rabbinic Hebrew, of Aramaic grammar, and above all of the subject matter with which he deals." He ended his review: "I conclude with a clear conscience: The right place for [Neusner's] English translation is the waste basket. "[Saul Lieberman, "A Tragedy or a Comedy" Journal of the American Oriental Society, Vol.104(2) April/June 1984 p. 315-319]

3 deleted 99 characters in body
source | link

Jacob Neusner is not orthodox.Wikipedia Perhaps a copy of his Talmud can be found in conservative temples. In addition Neusner has been criticized by scholars in his field of study. This summarizes the published studies that are critical of Neusner's work.

[Shaye J. D. Cohen, "Jacob Neusner, Mishnah and Counter-Rabbinics," Conservative Judaism, Vol.37(1) Fall 1983 p. 48-63]

[Craig A. Evans, "Mishna and Messiah 'In Context'," Journal of Biblical Literature, (JBL), 112/2 1993, p. 267-289]

[Saul Lieberman, "A Tragedy or a Comedy" Journal of the American Oriental Society, Vol.104(2) April/June 1984 p. 315-319]

[Hyam Maccoby, "Jacob Neusner's Mishnah," Midstream, 30/5 May 1984 p. 24-32]

[Hyam Maccoby, "Neusner and the Red Cow," Journal for the Study of Judaism (JSJ), 21 1990, p. 60-75]

[John C. Poirier, "Jacob Neusner, the Mishnah and Ventriloquism," The Jewish Quarterly Review, LXXXVII Nos.1-2, July–October 1996, p. 61-78]

[E.P.Sanders, Jewish Law from Jesus to the Mishnah. Philadelphia, 1990.]

[Solomon Zeitlin, "A Life of Yohanan ben Zakkai. A Specimen of Modern Jewish Scholarship," Jewish Quarterly Review, 62, 1972, p. 145-155.]

[Solomon Zeitlin, "Spurious Interpretations of Rabbinic Sources in the Studies of the Pharisees and Pharisaim," Jewish Quarterly Review, 62, 1974, p. 122-135.]

[ Evan M. Zuesse, "The Rabbinic Treatment of 'Others' (Criminals, Gentiles) according to Jacob Neusner," Review of Rabbinic Judaism, Vol. VII, 2004, p. 191-229]

[Evan M. Zuesse, "Phenomenology of Judaism," in: Encyclopaedia of Judaism, ed. J. Neusner, A. Avery-Peck, and W.S. Green, 2nd Edition Leiden: Brill, 2005 Vol.III, p. 1968-1986. (Offers an alternative to Neusner's theory of "Judaisms.")]

Some scholars are critical of Neusner's methodology, and assert that many of his arguments are circular or attempt to prove "negative assumptions" from a lack of evidence. Others are critical of Neusner's reading and interpretations of Rabbinic texts, finding that his account is forced and inaccurate.

Some scholars have questioned Neusner's grasp of Rabbinic Hebrew and Aramaic. Probably the most famous and biting criticism came from Saul Lieberman: about Neusner's translation of the Jerusalem Talmud, Lieberman wrote:"...one begins to doubt the credibility of the translator [Neusner]. And indeed after a superficial perusal of the translation, the reader is stunned by [Neusner's] ignorance of Rabbinic Hebrew, of Aramaic grammar, and above all of the subject matter with which he deals." He ended his review: "I conclude with a clear conscience: The right place for [Neusner's] English translation is the waste basket. "[Saul Lieberman, "A Tragedy or a Comedy" Journal of the American Oriental Society, Vol.104(2) April/June 1984 p. 315-319]

Jacob Neusner is not orthodox. Perhaps a copy of his Talmud can be found in conservative temples. In addition Neusner has been criticized by scholars in his field of study. This summarizes the published studies that are critical of Neusner's work.

[Shaye J. D. Cohen, "Jacob Neusner, Mishnah and Counter-Rabbinics," Conservative Judaism, Vol.37(1) Fall 1983 p. 48-63]

[Craig A. Evans, "Mishna and Messiah 'In Context'," Journal of Biblical Literature, (JBL), 112/2 1993, p. 267-289]

[Saul Lieberman, "A Tragedy or a Comedy" Journal of the American Oriental Society, Vol.104(2) April/June 1984 p. 315-319]

[Hyam Maccoby, "Jacob Neusner's Mishnah," Midstream, 30/5 May 1984 p. 24-32]

[Hyam Maccoby, "Neusner and the Red Cow," Journal for the Study of Judaism (JSJ), 21 1990, p. 60-75]

[John C. Poirier, "Jacob Neusner, the Mishnah and Ventriloquism," The Jewish Quarterly Review, LXXXVII Nos.1-2, July–October 1996, p. 61-78]

[E.P.Sanders, Jewish Law from Jesus to the Mishnah. Philadelphia, 1990.]

[Solomon Zeitlin, "A Life of Yohanan ben Zakkai. A Specimen of Modern Jewish Scholarship," Jewish Quarterly Review, 62, 1972, p. 145-155.]

[Solomon Zeitlin, "Spurious Interpretations of Rabbinic Sources in the Studies of the Pharisees and Pharisaim," Jewish Quarterly Review, 62, 1974, p. 122-135.]

[ Evan M. Zuesse, "The Rabbinic Treatment of 'Others' (Criminals, Gentiles) according to Jacob Neusner," Review of Rabbinic Judaism, Vol. VII, 2004, p. 191-229]

[Evan M. Zuesse, "Phenomenology of Judaism," in: Encyclopaedia of Judaism, ed. J. Neusner, A. Avery-Peck, and W.S. Green, 2nd Edition Leiden: Brill, 2005 Vol.III, p. 1968-1986. (Offers an alternative to Neusner's theory of "Judaisms.")]

Some scholars are critical of Neusner's methodology, and assert that many of his arguments are circular or attempt to prove "negative assumptions" from a lack of evidence. Others are critical of Neusner's reading and interpretations of Rabbinic texts, finding that his account is forced and inaccurate.

Some scholars have questioned Neusner's grasp of Rabbinic Hebrew and Aramaic. Probably the most famous and biting criticism came from Saul Lieberman: about Neusner's translation of the Jerusalem Talmud, Lieberman wrote:"...one begins to doubt the credibility of the translator [Neusner]. And indeed after a superficial perusal of the translation, the reader is stunned by [Neusner's] ignorance of Rabbinic Hebrew, of Aramaic grammar, and above all of the subject matter with which he deals." He ended his review: "I conclude with a clear conscience: The right place for [Neusner's] English translation is the waste basket. "[Saul Lieberman, "A Tragedy or a Comedy" Journal of the American Oriental Society, Vol.104(2) April/June 1984 p. 315-319]

Wikipedia. Neusner has been criticized by scholars in his field of study. This summarizes the published studies that are critical of Neusner's work.

[Shaye J. D. Cohen, "Jacob Neusner, Mishnah and Counter-Rabbinics," Conservative Judaism, Vol.37(1) Fall 1983 p. 48-63]

[Craig A. Evans, "Mishna and Messiah 'In Context'," Journal of Biblical Literature, (JBL), 112/2 1993, p. 267-289]

[Saul Lieberman, "A Tragedy or a Comedy" Journal of the American Oriental Society, Vol.104(2) April/June 1984 p. 315-319]

[Hyam Maccoby, "Jacob Neusner's Mishnah," Midstream, 30/5 May 1984 p. 24-32]

[Hyam Maccoby, "Neusner and the Red Cow," Journal for the Study of Judaism (JSJ), 21 1990, p. 60-75]

[John C. Poirier, "Jacob Neusner, the Mishnah and Ventriloquism," The Jewish Quarterly Review, LXXXVII Nos.1-2, July–October 1996, p. 61-78]

[E.P.Sanders, Jewish Law from Jesus to the Mishnah. Philadelphia, 1990.]

[Solomon Zeitlin, "A Life of Yohanan ben Zakkai. A Specimen of Modern Jewish Scholarship," Jewish Quarterly Review, 62, 1972, p. 145-155.]

[Solomon Zeitlin, "Spurious Interpretations of Rabbinic Sources in the Studies of the Pharisees and Pharisaim," Jewish Quarterly Review, 62, 1974, p. 122-135.]

[ Evan M. Zuesse, "The Rabbinic Treatment of 'Others' (Criminals, Gentiles) according to Jacob Neusner," Review of Rabbinic Judaism, Vol. VII, 2004, p. 191-229]

[Evan M. Zuesse, "Phenomenology of Judaism," in: Encyclopaedia of Judaism, ed. J. Neusner, A. Avery-Peck, and W.S. Green, 2nd Edition Leiden: Brill, 2005 Vol.III, p. 1968-1986. (Offers an alternative to Neusner's theory of "Judaisms.")]

Some scholars are critical of Neusner's methodology, and assert that many of his arguments are circular or attempt to prove "negative assumptions" from a lack of evidence. Others are critical of Neusner's reading and interpretations of Rabbinic texts, finding that his account is forced and inaccurate.

Some scholars have questioned Neusner's grasp of Rabbinic Hebrew and Aramaic. Probably the most famous and biting criticism came from Saul Lieberman: about Neusner's translation of the Jerusalem Talmud, Lieberman wrote:"...one begins to doubt the credibility of the translator [Neusner]. And indeed after a superficial perusal of the translation, the reader is stunned by [Neusner's] ignorance of Rabbinic Hebrew, of Aramaic grammar, and above all of the subject matter with which he deals." He ended his review: "I conclude with a clear conscience: The right place for [Neusner's] English translation is the waste basket. "[Saul Lieberman, "A Tragedy or a Comedy" Journal of the American Oriental Society, Vol.104(2) April/June 1984 p. 315-319]

2 added 4 characters in body
source | link

Jacob Neusner is not orthodox. Perhaps a copy of his Talmud can be found in conservative temples. In addition Neusner has been criticized by scholars in his field of study. This summarizes the published studies that are critical of Neusner's work.

[Shaye J. D. Cohen, "Jacob Neusner, Mishnah and Counter-Rabbinics," Conservative Judaism, Vol.37(1) Fall 1983 p. 48-63]

[Craig A. Evans, "Mishna and Messiah 'In Context'," Journal of Biblical Literature, (JBL), 112/2 1993, p. 267-289]

[Saul Lieberman, "A Tragedy or a Comedy" Journal of the American Oriental Society, Vol.104(2) April/June 1984 p. 315-319]

[Hyam Maccoby, "Jacob Neusner's Mishnah," Midstream, 30/5 May 1984 p. 24-32]

[Hyam Maccoby, "Neusner and the Red Cow," Journal for the Study of Judaism (JSJ), 21 1990, p. 60-75]

[John C. Poirier, "Jacob Neusner, the Mishnah and Ventriloquism," The Jewish Quarterly Review, LXXXVII Nos.1-2, July–October 1996, p. 61-78]

[E.P.Sanders, Jewish Law from Jesus to the Mishnah. Philadelphia, 1990.]

[Solomon Zeitlin, "A Life of Yohanan ben Zakkai. A Specimen of Modern Jewish Scholarship," Jewish Quarterly Review, 62, 1972, p. 145-155.]

[Solomon Zeitlin, "Spurious Interpretations of Rabbinic Sources in the Studies of the Pharisees and Pharisaim," Jewish Quarterly Review, 62, 1974, p. 122-135.]

[ Evan M. Zuesse, "The Rabbinic Treatment of 'Others' (Criminals, Gentiles) according to Jacob Neusner," Review of Rabbinic Judaism, Vol. VII, 2004, p. 191-229]

[Evan M. Zuesse, "Phenomenology of Judaism," in: Encyclopaedia of Judaism, ed. J. Neusner, A. Avery-Peck, and W.S. Green, 2nd Edition Leiden: Brill, 2005 Vol.III, p. 1968-1986. (Offers an alternative to Neusner's theory of "Judaisms.")]

Some scholars are critical of Neusner's methodology, and assert that many of his arguments are circular or attempt to prove "negative assumptions" from a lack of evidence. Others are critical of Neusner's reading and interpretations of Rabbinic texts, finding that his account is forced and inaccurate.

Some scholars have questioned Neusner's grasp of Rabbinic Hebrew and Aramaic. Probably the most famous and biting criticism came from Saul Lieberman: about Neusner's translation of the Jerusalem Talmud, Lieberman wrote:"...one begins to doubt the credibility of the translator [Neusner]. And indeed after a superficial perusal of the translation, the reader is stunned by [Neusner's] ignorance of Rabbinic Hebrew, of Aramaic grammar, and above all of the subject matter with which he deals." He ended his review: "I conclude with a clear conscience: TheAnd indeed after a superficial perusal of the translation, the reader is stunned by [Neusner's] ignorance of Rabbinic Hebrew, of Aramaic grammar, and above all of the subject matter with which he deals." He ended his review: "I conclude with a clear conscience: The right place for [Neusner's] English translation is the waste basket."[Saul "[Saul Lieberman, "A Tragedy or a Comedy" Journal of the American Oriental Society, Vol.104(2) April/June 1984 p. 315-319]

Jacob Neusner is not orthodox. Perhaps a copy of his Talmud can be found in conservative temples. In addition Neusner has been criticized by scholars in his field of study. This summarizes the published studies that are critical of Neusner's work.

[Shaye J. D. Cohen, "Jacob Neusner, Mishnah and Counter-Rabbinics," Conservative Judaism, Vol.37(1) Fall 1983 p. 48-63]

[Craig A. Evans, "Mishna and Messiah 'In Context'," Journal of Biblical Literature, (JBL), 112/2 1993, p. 267-289]

[Saul Lieberman, "A Tragedy or a Comedy" Journal of the American Oriental Society, Vol.104(2) April/June 1984 p. 315-319]

[Hyam Maccoby, "Jacob Neusner's Mishnah," Midstream, 30/5 May 1984 p. 24-32]

[Hyam Maccoby, "Neusner and the Red Cow," Journal for the Study of Judaism (JSJ), 21 1990, p. 60-75]

[John C. Poirier, "Jacob Neusner, the Mishnah and Ventriloquism," The Jewish Quarterly Review, LXXXVII Nos.1-2, July–October 1996, p. 61-78]

[E.P.Sanders, Jewish Law from Jesus to the Mishnah. Philadelphia, 1990.]

[Solomon Zeitlin, "A Life of Yohanan ben Zakkai. A Specimen of Modern Jewish Scholarship," Jewish Quarterly Review, 62, 1972, p. 145-155.]

[Solomon Zeitlin, "Spurious Interpretations of Rabbinic Sources in the Studies of the Pharisees and Pharisaim," Jewish Quarterly Review, 62, 1974, p. 122-135.]

[ Evan M. Zuesse, "The Rabbinic Treatment of 'Others' (Criminals, Gentiles) according to Jacob Neusner," Review of Rabbinic Judaism, Vol. VII, 2004, p. 191-229]

[Evan M. Zuesse, "Phenomenology of Judaism," in: Encyclopaedia of Judaism, ed. J. Neusner, A. Avery-Peck, and W.S. Green, 2nd Edition Leiden: Brill, 2005 Vol.III, p. 1968-1986. (Offers an alternative to Neusner's theory of "Judaisms.")]

Some scholars are critical of Neusner's methodology, and assert that many of his arguments are circular or attempt to prove "negative assumptions" from a lack of evidence. Others are critical of Neusner's reading and interpretations of Rabbinic texts, finding that his account is forced and inaccurate.

Some scholars have questioned Neusner's grasp of Rabbinic Hebrew and Aramaic. Probably the most famous and biting criticism came from Saul Lieberman: about Neusner's translation of the Jerusalem Talmud, Lieberman wrote:"...one begins to doubt the credibility of the translator [Neusner]. And indeed after a superficial perusal of the translation, the reader is stunned by [Neusner's] ignorance of Rabbinic Hebrew, of Aramaic grammar, and above all of the subject matter with which he deals." He ended his review: "I conclude with a clear conscience: The right place for [Neusner's] English translation is the waste basket."[Saul Lieberman, "A Tragedy or a Comedy" Journal of the American Oriental Society, Vol.104(2) April/June 1984 p. 315-319]

Jacob Neusner is not orthodox. Perhaps a copy of his Talmud can be found in conservative temples. In addition Neusner has been criticized by scholars in his field of study. This summarizes the published studies that are critical of Neusner's work.

[Shaye J. D. Cohen, "Jacob Neusner, Mishnah and Counter-Rabbinics," Conservative Judaism, Vol.37(1) Fall 1983 p. 48-63]

[Craig A. Evans, "Mishna and Messiah 'In Context'," Journal of Biblical Literature, (JBL), 112/2 1993, p. 267-289]

[Saul Lieberman, "A Tragedy or a Comedy" Journal of the American Oriental Society, Vol.104(2) April/June 1984 p. 315-319]

[Hyam Maccoby, "Jacob Neusner's Mishnah," Midstream, 30/5 May 1984 p. 24-32]

[Hyam Maccoby, "Neusner and the Red Cow," Journal for the Study of Judaism (JSJ), 21 1990, p. 60-75]

[John C. Poirier, "Jacob Neusner, the Mishnah and Ventriloquism," The Jewish Quarterly Review, LXXXVII Nos.1-2, July–October 1996, p. 61-78]

[E.P.Sanders, Jewish Law from Jesus to the Mishnah. Philadelphia, 1990.]

[Solomon Zeitlin, "A Life of Yohanan ben Zakkai. A Specimen of Modern Jewish Scholarship," Jewish Quarterly Review, 62, 1972, p. 145-155.]

[Solomon Zeitlin, "Spurious Interpretations of Rabbinic Sources in the Studies of the Pharisees and Pharisaim," Jewish Quarterly Review, 62, 1974, p. 122-135.]

[ Evan M. Zuesse, "The Rabbinic Treatment of 'Others' (Criminals, Gentiles) according to Jacob Neusner," Review of Rabbinic Judaism, Vol. VII, 2004, p. 191-229]

[Evan M. Zuesse, "Phenomenology of Judaism," in: Encyclopaedia of Judaism, ed. J. Neusner, A. Avery-Peck, and W.S. Green, 2nd Edition Leiden: Brill, 2005 Vol.III, p. 1968-1986. (Offers an alternative to Neusner's theory of "Judaisms.")]

Some scholars are critical of Neusner's methodology, and assert that many of his arguments are circular or attempt to prove "negative assumptions" from a lack of evidence. Others are critical of Neusner's reading and interpretations of Rabbinic texts, finding that his account is forced and inaccurate.

Some scholars have questioned Neusner's grasp of Rabbinic Hebrew and Aramaic. Probably the most famous and biting criticism came from Saul Lieberman: about Neusner's translation of the Jerusalem Talmud, Lieberman wrote:"...one begins to doubt the credibility of the translator [Neusner]. And indeed after a superficial perusal of the translation, the reader is stunned by [Neusner's] ignorance of Rabbinic Hebrew, of Aramaic grammar, and above all of the subject matter with which he deals." He ended his review: "I conclude with a clear conscience: The right place for [Neusner's] English translation is the waste basket. "[Saul Lieberman, "A Tragedy or a Comedy" Journal of the American Oriental Society, Vol.104(2) April/June 1984 p. 315-319]

1
source | link