Tweeted twitter.com/#!/StackJudaism/status/355462338150793217
4 typo
| link

What does נְחשֶׁת meenmean?

3 edited tags
| link
2 added 113 characters in body
source | link

In Teruma (25:3), the verse says "וְזֹאת הַתְּרוּמָה אֲשֶׁר תִּקְחוּ מֵאִתָּם זָהָב וָכֶסֶף וּנְחשֶׁת".

Chabad (as well as Artscroll) translates it as "And this is the offering that you shall take from them: gold, silver, and copper;"

In the JPS translation (the old blue linear Rashi)The Pentateuch and Rashi's Commentary A Linear Translation Into English , it translatestranslates it as "And this is the offering which ye shall take of then: 'gold, and silver, and brass'"

What is נְחשֶׁת, copper or brass?

In Teruma (25:3), the verse says "וְזֹאת הַתְּרוּמָה אֲשֶׁר תִּקְחוּ מֵאִתָּם זָהָב וָכֶסֶף וּנְחשֶׁת".

Chabad (as well as Artscroll) translates it as "And this is the offering that you shall take from them: gold, silver, and copper;"

In the JPS translation (the old blue linear Rashi), it translates it as "And this is the offering which ye shall take of then: 'gold, and silver, and brass'"

What is נְחשֶׁת, copper or brass?

In Teruma (25:3), the verse says "וְזֹאת הַתְּרוּמָה אֲשֶׁר תִּקְחוּ מֵאִתָּם זָהָב וָכֶסֶף וּנְחשֶׁת".

Chabad (as well as Artscroll) translates it as "And this is the offering that you shall take from them: gold, silver, and copper;"

In The Pentateuch and Rashi's Commentary A Linear Translation Into English , it translates it as "And this is the offering which ye shall take of then: 'gold, and silver, and brass'"

What is נְחשֶׁת, copper or brass?

1
source | link