A message from our CEO about the future of Stack Overflow and Stack Exchange. Read now.
3 replaced http://judaism.stackexchange.com/ with https://judaism.stackexchange.com/
source | link

My father, passing someone on the street on שבתשבת, says "גוט שבת, גוט שבת" (Yiddish, "good sabbath, good sabbath"): that is, he repeats himself. I thought it might be his own idio-custom — until I came across someone else who does the same. Neither could really explain to me why he does it, though the one not my father told me "that's the minhag [=custom]!". Does anyone know where this repetition comes from or why people do it?

My father, passing someone on the street on שבת, says "גוט שבת, גוט שבת" (Yiddish, "good sabbath, good sabbath"): that is, he repeats himself. I thought it might be his own idio-custom — until I came across someone else who does the same. Neither could really explain to me why he does it, though the one not my father told me "that's the minhag [=custom]!". Does anyone know where this repetition comes from or why people do it?

My father, passing someone on the street on שבת, says "גוט שבת, גוט שבת" (Yiddish, "good sabbath, good sabbath"): that is, he repeats himself. I thought it might be his own idio-custom — until I came across someone else who does the same. Neither could really explain to me why he does it, though the one not my father told me "that's the minhag [=custom]!". Does anyone know where this repetition comes from or why people do it?

    Tweeted twitter.com/#!/StackJudaism/status/316321165075443712
2 added 40 characters in body
source | link

My father, passing someone on the street on שבת, says "גוט שבת, גוט שבת" (Yiddish, "good sabbath, good sabbath"): that is, he repeats himself. I thought it might be his own idio-custom — until I came across someone else who does the same. Neither could really explain to me why he does it, though the one not my father told me "that's the minhag [=custom]!". Does anyone know where this repetition comes from or why people do it?

My father, passing someone on the street on שבת, says "גוט שבת, גוט שבת" (Yiddish, "good sabbath, good sabbath"). I thought it might be his own idio-custom — until I came across someone else who does the same. Neither could really explain to me why he does it, though the one not my father told me "that's the minhag [=custom]!". Does anyone know where this comes from or why people do it?

My father, passing someone on the street on שבת, says "גוט שבת, גוט שבת" (Yiddish, "good sabbath, good sabbath"): that is, he repeats himself. I thought it might be his own idio-custom — until I came across someone else who does the same. Neither could really explain to me why he does it, though the one not my father told me "that's the minhag [=custom]!". Does anyone know where this repetition comes from or why people do it?

1
source | link

"גוט שבת, גוט שבת"

My father, passing someone on the street on שבת, says "גוט שבת, גוט שבת" (Yiddish, "good sabbath, good sabbath"). I thought it might be his own idio-custom — until I came across someone else who does the same. Neither could really explain to me why he does it, though the one not my father told me "that's the minhag [=custom]!". Does anyone know where this comes from or why people do it?