3 added 358 characters in body
source | link

I would think that it is better, if possible, to incorporate group participation for these things as much as possible. However, even alone, one says "ואמרו אמן" and the like. Why? I will quote R' Yaakov Emden (regarding the phrase said at the end of the Amida to conclude "Elokai N'tzor"), but do not assume that I know what he means:

.ואמרו אמן - אף ביחיד אומרו. כלפי המלאכים המלוים אותו‏
literally: "And say ye amen": even in solitude he says it, toward the angels/messengers who are escorting him.

EDIT: I just found this P'ri Megadim (EA 189:1) who writes (regarding the conclusion of the Harachaman section in Birkas Hamazon) that when alone, one should not recite "ואמרו אמן" or "ונאמר אמן", but rather just "אמן". [It looks like most siddurim don't follow this, though.]

I would think that it is better, if possible, to incorporate group participation for these things as much as possible. However, even alone, one says "ואמרו אמן" and the like. Why? I will quote R' Yaakov Emden (regarding the phrase said at the end of the Amida to conclude "Elokai N'tzor"), but do not assume that I know what he means:

.ואמרו אמן - אף ביחיד אומרו. כלפי המלאכים המלוים אותו‏
literally: "And say ye amen": even in solitude he says it, toward the angels/messengers who are escorting him.

I would think that it is better, if possible, to incorporate group participation for these things as much as possible. However, even alone, one says "ואמרו אמן" and the like. Why? I will quote R' Yaakov Emden (regarding the phrase said at the end of the Amida to conclude "Elokai N'tzor"), but do not assume that I know what he means:

.ואמרו אמן - אף ביחיד אומרו. כלפי המלאכים המלוים אותו‏
literally: "And say ye amen": even in solitude he says it, toward the angels/messengers who are escorting him.

EDIT: I just found this P'ri Megadim (EA 189:1) who writes (regarding the conclusion of the Harachaman section in Birkas Hamazon) that when alone, one should not recite "ואמרו אמן" or "ונאמר אמן", but rather just "אמן". [It looks like most siddurim don't follow this, though.]

2 add a literal translation for the hard-of-hebrew
source | link

I would think that it is better, if possible, to incorporate group participation for these things as much as possible. However, even alone, one says "ואמרו אמן" and the like. Why? I will quote R' Yaakov Emden (regarding the phrase said at the end of the Amida to conclude "Elokai N'tzor"), but do not assume that I know what he means:

.ואמרו אמן - אף ביחיד אומרו. כלפי המלאכים המלוים אותואותו‏
literally: "And say ye amen": even in solitude he says it, toward the angels/messengers who are escorting him.

I would think that it is better, if possible, to incorporate group participation for these things as much as possible. However, even alone, one says "ואמרו אמן" and the like. Why? I will quote R' Yaakov Emden (regarding the phrase said at the end of the Amida to conclude "Elokai N'tzor"), but do not assume that I know what he means:

.ואמרו אמן - אף ביחיד אומרו. כלפי המלאכים המלוים אותו

I would think that it is better, if possible, to incorporate group participation for these things as much as possible. However, even alone, one says "ואמרו אמן" and the like. Why? I will quote R' Yaakov Emden (regarding the phrase said at the end of the Amida to conclude "Elokai N'tzor"), but do not assume that I know what he means:

.ואמרו אמן - אף ביחיד אומרו. כלפי המלאכים המלוים אותו‏
literally: "And say ye amen": even in solitude he says it, toward the angels/messengers who are escorting him.

1
source | link

I would think that it is better, if possible, to incorporate group participation for these things as much as possible. However, even alone, one says "ואמרו אמן" and the like. Why? I will quote R' Yaakov Emden (regarding the phrase said at the end of the Amida to conclude "Elokai N'tzor"), but do not assume that I know what he means:

.ואמרו אמן - אף ביחיד אומרו. כלפי המלאכים המלוים אותו