3 minor edit
source | link

This article gives a pretty traditional rendering of the story, but it also gives a little bit of insight as to why the story is neither widely known, nor, or more accurately, widely known in some accurate and standard form. The latter point, in a nutshell, or so they claim, is because the only remaining text of the Book of Yehudith is an inaccurate Greek translation of the original Hebrew.

To answer your second question about the relationship to Ya'el, according to this version of the story, Yehudith invoked the story of Ya'el as inspiration for herself and others.

This article gives a pretty traditional rendering of the story, but it also gives a little bit of insight as to why the story is neither widely known, nor, or more accurately, widely known in some accurate and standard form. The latter point, in a nutshell, or so they claim, is because the only remaining text of the Book of Yehudith is an inaccurate Greek translation of the original Hebrew.

To your second question about the relationship to Ya'el, according to this version of the story, Yehudith invoked the story of Ya'el as inspiration for herself and others.

This article gives a pretty traditional rendering of the story, but it also gives a little bit of insight as to why the story is neither widely known, nor, or more accurately, widely known in some accurate and standard form. The latter point, in a nutshell, or so they claim, is because the only remaining text of the Book of Yehudith is an inaccurate Greek translation of the original Hebrew.

To answer your second question about the relationship to Ya'el, according to this version of the story, Yehudith invoked the story of Ya'el as inspiration for herself and others.

2 Updated to correspond with edited version of the question.
source | link

I assume you are referring to the Yehudith story generally tied to the Ḥanukah story.

This article gives a pretty traditional rendering of the story, but it also gives a little bit of insight as to why the story is neither widely known, nor, or more accurately, widely known in some accurate and standard form. The latter point, in a nutshell, or so they claim, is because the only remaining text of the Book of Yehudith is an inaccurate Greek translation of the original Hebrew.

To your second question about the relationship to Ya'el, according to this version of the story, Yehudith invoked the story of Ya'el as inspiration for herself and others.

I assume you are referring to the Yehudith story generally tied to the Ḥanukah story.

This article gives a pretty traditional rendering of the story, but it also gives a little bit of insight as to why the story is neither widely known, nor, or more accurately, widely known in some accurate and standard form. The latter point, in a nutshell, or so they claim, is because the only remaining text of the Book of Yehudith is an inaccurate Greek translation of the original Hebrew.

To your second question about the relationship to Ya'el, according to this version of the story, Yehudith invoked the story of Ya'el as inspiration for herself and others.

This article gives a pretty traditional rendering of the story, but it also gives a little bit of insight as to why the story is neither widely known, nor, or more accurately, widely known in some accurate and standard form. The latter point, in a nutshell, or so they claim, is because the only remaining text of the Book of Yehudith is an inaccurate Greek translation of the original Hebrew.

To your second question about the relationship to Ya'el, according to this version of the story, Yehudith invoked the story of Ya'el as inspiration for herself and others.

1
source | link

I assume you are referring to the Yehudith story generally tied to the Ḥanukah story.

This article gives a pretty traditional rendering of the story, but it also gives a little bit of insight as to why the story is neither widely known, nor, or more accurately, widely known in some accurate and standard form. The latter point, in a nutshell, or so they claim, is because the only remaining text of the Book of Yehudith is an inaccurate Greek translation of the original Hebrew.

To your second question about the relationship to Ya'el, according to this version of the story, Yehudith invoked the story of Ya'el as inspiration for herself and others.