Reputation
9,077
Top tag
Next privilege 10,000 Rep.
Access moderator tools
Badges
20 44
Newest
 Pundit
Impact
~59k people reached

Dec
29
comment Understanding a Hebrew expression: בטלה דעתו אצל כל אדם
@Fred - That's perfect, thank you!! Certainly would have paid for me to Google it first :) Do you want to write it up as an answer?
Dec
29
asked Understanding a Hebrew expression: בטלה דעתו אצל כל אדם
Dec
28
comment Translation of the word 'DiMistapina'
@Joseph - That's incorrect. The suffix indicates the subject; the prefix (ד) is a relative particle. The phrase means "Were it not that we were afraid". You're right that it's a plural subject, but with a singular referent (a bit like the royal "we"). So even though it says that "we are afraid", it is the author's way of referring to himself.
Dec
27
comment Translation of the word 'DiMistapina'
Actually, the ד prefix is the relative particle (ש in Hebrew), the מ after the ד is because it is a participle and the ת is because it is a hitpa'al. Otherwise, correct. (And the ת is after the ס for the same reason that it follows sibilants in Hebrew: as you said, because it flows easier.)
Nov
23
revised Does a convert mourn for a deceased parent?
edited title
Nov
10
accepted Saying Tefillat haDerekh twice in one day
Nov
9
asked Saying Tefillat haDerekh twice in one day
Oct
30
awarded  Taxonomist
Aug
28
awarded  Custodian
Aug
28
reviewed Approve Dancing on Yom Kippur
Aug
23
comment In Devarim 17:6, why does the Torah uses the term שְׁנַ֣יִם עֵדִ֗ים instead of שני עדים?
My pleasure, @DanF - I always appreciate an opportunity to engage with the Netziv's beautiful perush! He's actually fairly succinct, so if I get a moment I'll edit his full explanation into my answer.
Aug
22
comment Locating a copy of Sifra (Torat Kohanim)
Not true, unfortunately. I have that edition at home; it's beautiful, and it contains a lot of good scholarship, but it is incomplete. It only includes the first two sections of Sifra (Dibbura deChova and Dibbura diNedava), despite what many publishers are saying about it. I can only justify this on the basis of the fact that the companies selling this book have evidently never read it.
Aug
22
comment In Devarim 17:6, why does the Torah uses the term שְׁנַ֣יִם עֵדִ֗ים instead of שני עדים?
Hi DanF. I looked into this over Shabbos, and have added some more to my answer (based on the relationship between 17:6 and 19:15, and inclusive of mefarshim).
Aug
22
revised In Devarim 17:6, why does the Torah uses the term שְׁנַ֣יִם עֵדִ֗ים instead of שני עדים?
added some mefarshim
Aug
20
answered In Devarim 17:6, why does the Torah uses the term שְׁנַ֣יִם עֵדִ֗ים instead of שני עדים?
Aug
20
comment Performing a C-section in the Time of Chazal
@DoubleAA - If so, that would contradict Keritot 1:5, in which R' Shimon's opinion is that a woman who delivers by C-section is still obligated to bring a qorban on the 80th day after delivery. Even if we say that's hypothetical (since it is so unlikely that she would have lived so long), it does seem to presuppose at least that she wasn't already dying when they performed the procedure.
Aug
20
comment Performing a C-section in the Time of Chazal
@DoubleAA - that's how the Rambam understands it: "מה שאפשר להיות בזה שתהא האשה מעוברת משני וולדות ונקרע דופנה ויצא א׳ מהן ואח״כ יצא השני כדרך העולם ומתה אחר שיצא השני". But are you saying that in your opinion they never performed C-sections unless the woman was dying?
Aug
20
comment Online Mussar and Gemara Shiurim in Yiddish?
Thankyou - that's awesome. I wonder if there's software for stripping it of the echo? I don't want to be overly picky, but I am finding it a bit hard to differentiate his words from one another.
Aug
20
revised Performing a C-section in the Time of Chazal
added 7 characters in body; edited title
Aug
20
asked Online Mussar and Gemara Shiurim in Yiddish?