Hot answers tagged trop-cantillation
From Webster Dictionary Latin tropus, from Greek tropos turn, way, manner, style, trope, from trepein to turn First Known Use: 1533 The most common Hebrew term I have heard for this is טעמי המקרא. Interesting to note that both terms seem to focus on different aspects of what "trope" is or does. The Latin root has a definition meaning "style", and ...
Here is a partial answer. Shaarei Zimra says that there are 5 locations total in Tanach with these two combinations. Two you mentioned. 3 - Melachim2 17:13 שֻׁבוּ מִדַּרְכֵיכֶם הָרָעִים 4 - Yechezkel 48:10 וּלְאֵלֶּה תִּהְיֶה תְרוּמַת הַקֹּדֶשׁ 5 - Tzefania 2:15 זֹאת הָעִיר הָעַלִּיזָה Over here he explains why we sing the Gayrshayim first however I do ...
Let me explain a bit about the Yetiv. A Yetiv is grammatically equivalent to a Pashta (3rd order disjunctive like Revi'i). It replaces Pashta on words with the accent on the opening syllable which do not have any assistants (words immediately prior with conjunctive accents). (This latter condition is similar to how Zakef Katan becomes Zakef Gadol and Segol ...
Mechon Mamre has the kadma modifying the 'yod' of yom, as does the Aleppo Codex, as seen in this screenshot taken by DoubleAA:
Here is a link to a Drasha from Rabbi Moshe Wolfson Shlita on this topic.
In their "about me" page, the founder says that he is Shami (Damascene) Syrian. As a result, I would infer that the niggunim and te'amim are also Syrian rather than Maghrebi. http://www.sephardichazzanut.com/about.htm
I'm actually working on a siddur right now! I have been using InDesign and Mellel (both require a license, and Mellel is more affordable). If you are using a Mac, the most up-to-date version of Pages has RTL support. One thing to be aware of with InDesign is that if you're not careful, words may migrate between lines (a problem only with justified text). ...
I have an answer to 1 and 3. The trop in the haftara beracha serves as a warm up so the layner can adjust to the haftarah trop after using the different torah trop. When I read the after beracha, I do read it with a tune just as I read the before beracha.
I once read Megillat Esther privately to an elderly student of R Ahron Solveichik who could not attend a public reading for health reasons. Before he recited the blessings he told me that R Ahron Soloveichik once reported to him that his grandfather, R Chaim Soloveitchik, believed that the blessings attached to the Torah readings are part of the Mitzva of ...
As always, please consult your rabbi for a practical ruling. There are several issues here. Does "Leining" count as "singing?" Is the fact that she's reciting Tanach make a difference? Is there an issue of Kavod haTzibbur? Are there any other mitigating factors? 1) The Rama (O.C. 75:3) and Bait Shmuel (21:4) state that this prohibition applies ...
A meteg can indeed set a short vowel in an open syllable.
I sifted through a number of sites, and all, seem to give a "D'var Torah", so there doesn't appear to be anything "authritative". However, this article seems to give the most "direct" answer, I think: As to the future – that can found in just one word. The word is ‘ba’ama’ and occurs several times in chapter 35 verse 5. It is a measurement and in ...
I'm Netanel, from Israel. My father-in-law is Baal-Kore and he is also Mori in his Yemenite community. He is very professional and teaching kids for Bar-Mitzva as a way of life. If it is still relevant, you are most welcome to contact me and we will arrange it. We will find the way to do it.
The first sign is called a מתיגה (and the second a זקף קטן as usual).
Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible