Hot answers tagged

15

In the sefer נפוצות יהודה, the explanation is given as follows: Yitzchak represents מדת הדין. Since it was this that was responsible for the destruction of the temples and our exiles, the Tanach hints that eventually, מדת הדין will be dropped in favor of מדת הרחמים in the time of redemption. Since the redemption consists of four stages, as alluded to by the ...


15

A couple of possibilities, culled from midrashim and commentaries: Keli Yakar to Deut. 15:10, and Malbim on this verse (Ps. 37:25), say that it means that you will never find that both the tzaddik and his children will be poor; it may be that one or the other of them will be, though. The Midrash (Vayikra Rabbah 35:2) takes נעזב in the active sense: "even ...


15

Moreshet.co.il reports: אך האריז"ל הנהיג להוסיף שלשה פסוקים ראשונים ממזמור צ"ה, "לכו נרננה" וכו', כדי לא לסיים בפורענות - "יצמיתם ה' אלקינו", כעין מה שאמרו חז"ל לגבי הפסקה בקריאת התורה: "ואין מפסיקין בקללות", וכן נוהגים בסיום הקריאה של מגילת איכה, שאחרי הפסוק האחרון "כי אם מאס מאתנו" וכו', חוזרים על הפסוק שלפניו: "השיבנו ה' אליך" וכוו, כדי לא ...


14

This article, by Prof. Rivka Ulmer, might answer some of your questions... She writes (pg. 108): "Prior to the attestation in the New Testament, there is no evidence of Psalm 22 being used in a Jewish messianic context... Jewish interpretations of the Psalm identify the individual in the Psalm with a royal figure, alternatively interpreted as King David, ...


12

In his new "Koren Sacks" siddur, Chief Rabbi Jonathan Sacks renders it (not an exact quote) "I never looked on while a tzaddik was abandoned..."; that is, it is a declaration (or aspiration) of the person who recites the prayer, of his response to poverty, etc.


12

Rashi, Radak, ibn Ezra and the M'tzudos all seem to say it means "you have caused me to hear" your command, i.e. informed me of it, though literally, yes, it means "you have dug me ears".


12

All three books (Iyov Mishlei and Tehillim) are written in a complex poetic style. The separate trop represents the shift from prose to poetry and may have been sung in a more songful manner than the regular prose trop. A proof to this distinction lies in Iyov, whose first, second and final chapters are written in prose and have regular trop. EDIT: The ...


11

I thought it was read: And I never saw a righteous person who felt abandoned, even if his children were begging for bread.


11

A core belief of Judaism is that there is only one God. This is a bad translation. The Hebrew is: אֲנִי-אָמַרְתִּי, אֱלֹהִים אַתֶּם; וּבְנֵי עֶלְיוֹן כֻּלְּכֶם.‏ The word אֱלֹהִים can mean "God". It can also mean Judge, Idolatrous god/power (note the distinction between God and gods), Important Person. In this context, others translate it as "...


11

Medrash (Tehilim) Shochar Tov says that Moshe gave us the 5 books of Torah and David gave us Tehilim which also has 5 books.


10

The g'mara in B'rachos (4B) explains that 'נ' represents downfall [of the nation] and is therefore encompassed in the positive context of the putative next pasuk, which states that "God supports all of the fallen".


10

The Tzemach Tzedek (Lubavitch) wrote, that if we only knew the power of saying Psalms, and the positive spiritual effect they had we would say them constantly! See this video: Hayom Yom Shevat 24. And the text can be found here


10

Rashi's commentary seems to indicate that it refers to the plight of the Jewish Nation in Exile.


9

Apparently, it's due to a misinterpretation of the m'sora. By the rules of grammar, both should be mil'el, but, according to the m'sora, both are mil'ra. The m'sora was misinterpreted to mean that hoshia is mil'el while hatzlicha is mil'ra, and that's the way people read it now. Source: an old mesorah-listserv thread on the topic, in particular one message ...


9

I heard that Malbim discusses this issue. While he holds you can say that it was written at the time of the Churban, he also discusses how it could have been written by David. He raises two issues: What would people have thought about such a mizmor before the churban? What would happen to the mizmor if they did teshuvah and there was no churban? He ...


9

A good place to look to find refutations of Christian messianic interpretations of the bible is Sefer Nitzachon, printed in Otzar Vikuchim by Dr. J. D. Eisenstein. This is his answer to this specific case (p. 256): The Christian claim is that Jesus was crying to G-d, his father, "Why have you abandoned me?" at the time he was being executed. But according ...


9

The Idea in Brief The verse is not speaking about any harm from the sun (or even the moon), but instead speaks to harm that occurs night and day; in this respect, the psalmist speaks to divine protection 24/7, which encompasses the time period during the time of the sun (daytime) and time of the moon (nighttime). Discussion The Tehellim were sung, and the ...


8

The reason is that Job was not dictated to Moses by Hashem for the purpose of being put into the Torah. The words of the Torah were specifically for the history, halachos, and hashkafa of Bnei Yisrael. Thus Moshe wrote it at the lower level of nevua set up for Kesuvim. The Chumash is like the Neviim in that they were given as a message by Hashem to the Navi ...


8

It is verses 10 - 31 of chapter 31 of Proverbs (Mishlei), commonly known as Eishes Chayil, or the woman of valor. It is customarily sung by men on Friday night before Kiddush. The topic of the song is the woman, but it may be an allegory, perhaps for Shabbos, perhaps for something else.


8

Tehillim 22:17 (17 is the counting in Jewish editions) in the Masoretic text reads: יז כִּי סְבָבוּנִי כְּלָבִים עֲדַת מְרֵעִים הִקִּיפוּנִי כָּאֲרִי יָדַי וְרַגְלָי 17 For dogs have surrounded me; a band of evildoers has encompassed me, like a lion, my hands and feet. Rashi: like a lion, my hands and feet: As though they are crushed in a ...


7

Recitation of the entire book of Psalms to merit heavenly intervention goes back to Yaakov Avinu, according to Midrash Bereishit Rabba (68). Maharsha (Megilla 11a) writes that this is the source of the practice of Jews to turn to finishing the book of Psalms when beseeching G-d for salvation. R. Zvi Elimelech Shapira of Dinov (Igra dPirka 348) cites the ...


7

At one point as a young student I was informed that a neighbor's wife had become seriously ill, and I began reciting a very lengthy regimen of Tehillim for her every morning after Shaharith, including sections of 119 spelling her name. This made me very late for Shi'ur on a frequent basis, and my Rav finally asked me why I was so late so often. When I told ...


7

The division of Tehilim into days of the week and days of the month was done by the 14th century scholar Rabbeinu Menachem ben Zorach, a Talmid of Rabbeinu Yehuda ben HaRosh. http://www.hebrewbooks.org/pdfpager.aspx?req=39362&st=&pgnum=256 וכבר חלקתי ספר תהילים לאמר חלק ממנו בבל יום ויום בענין שיקראהו המתנדב לשבח ולהודות בכל חדש פעם אחת והנני ...


7

According to the Leningrad Codex, it's a Patach. The Aleppo Codex (Keter Aram Zova) does not have this perek. A huge PDF of the codex is available at http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/37/Leningrad-codex-15-psalms.pdf. Both the Koren and Mossad HaRav Kook (Breuer) editions have it with a Patach. Notably, neither indicates a variant reading ...


7

Rav Joseph B. Soloveitchik (quoted in Nefesh Harav page 151-2) was careful to sit during Ashrei of Mincha based on the language of the Rambam Tefilla 9:8. He felt this was not just a permission to sit but a requirement in order to establish (לקבוע) a Tzibbur. The footnote there references an article in Beis Yitzchak (5749 volume 21 page 18) where Rav ...


7

One of the best ways to tell if books are separate is by looking at the divisions in a scroll. Traditionally, a number of lines are skipped in between books to mark a separation (see my discussion here). Looking at the Aleppo Codex yields just that. Here is the end of Psalm 41: You can clearly see the larger gap in the right column. Textually we find ...


7

According to Midrash Eicha Zuta, it was written by ירמיה (Jeremiah). This is also reflected in the Septuagint (aka LXX aka Targum Shivim), which opens with the line "By Jeremias, in the Captivity." This is probably the oldest tradition. According to Rashi, Midrash Tehillim (aka Midrash Secher Tov), Pesiqta Rabbatti, Ibn Ezra in his introduction to Tehillim,...


7

Rashi wrote the following in his commentary on Ps. 14: David recited two psalms in this Book, in one manner [with almost identical wording]: the first one concerning Nebuchadnezzar and the second one (ch. 53) concerning Titus. In this one, he prophesied concerning Nebuchadnezzar, who was destined to enter the Temple and to destroy it, with not one [man] ...


7

Machzor Vitri - page 114 says we say the verse Orech Yamim twice in order to complete the name of Hashem that is produced by doing so. וכופלין אורך ימים כדי להשלים השם היוצא ממנו Tashbatz 258, Maharam says we say it twice this way it has the numerical value of Kohanim, since the Chashmonoim when they went to war said 7 times Vyehi Noam and twice Orech Yamim ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible