Tag Info

Hot answers tagged


The Aleppo, Leningrad, and Damascus Codices all have it Rafeh. Even the original Bomberg Mikraot Gedolot has it Rafeh! Minchat Shai ad loc. comments that it should be Rafeh. I did find that the Codex Bodmer 21 does have it with a Dagesh but given the evidence this should clearly be disregarded. I note all the above sources (even Bodmer) have a Tarcha (a ...


דוד is referring to King David. דויד is referring to Moshiach ben David specifically as Melech HaMoshiach. This is brought in Kol HaTor 2: 2. This is also brought in Be'er Yitzchok on Likkutei HaGra 63.


The reason is because of david's friendship with Jonathan. A yud was added to David's name and a 'hei' to Jonathan's. To show that their great friendship had hashem's blessing. Since these were 'additions' one doesnt use them in spelling their names. Although R Yehonasan Eibeshuts did add the 'hei'. I will have to look for the source.


Partial answer to changes from ךָ- to הַּ-, particularly in Birkat Hashannim (Amidah) I assume that you are referring to the difference between 1- שבעינו מטובך vs. 2 - שבעינו מטובה. The 1st one means "Your goodness" is said outside Israel because we are referring to G-d's general goodness in blessing the land of Israel. The 2nd version said in Israel, ...

Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible