Tag Info

Hot answers tagged

7

Nit'ei Gavriel (Pesach 108:5) states, as Dan mentioned in his comment, that in Eretz Yisrael in such a case they read it on the first day of Pesach, and in chutz la'aretz they do so on the eighth day.


5

Malbim says there are two stories going on here; King Solomon took a young shepherd girl to his palace, but she kept fleeing back to her shepherd-boy lover, despite all the treasures the palace had to offer. This is an allegory for the soul trying to reach G-d. But still, it's a fascinating allegory. Rabbi Mordechai Gifter z'l is quoted as saying the ...


5

I've always assumed that Rashi means that the trek to Jerusalem was made in sandals. (Indeed, that is one time when everyone would need sandals.) They were forbidden in the Temple itself. No source, though.


5

In my congregation we recite. However, the Mahazor Imri Pi and Tefilat Yesharim skip it.


5

There are two times it is customary to read Shir HiShirim over Pesach: Once, by one's self, if he has the strength, after the seder (in Chutz LaAretz, twice) and the second time BiTzibur, as a congregation on Shabbos Chol HaMoed. Shir Hashirim is a parable that describes a tremendous desire of a shepherd girl for her beloved King. She gets him, but loses ...


4

My understanding has always been that argaman refers to Tyrian Purple, or at least a similar reddish-purplish dye, produced from murex shells. The archaeologist Zvi Koren has written about this and has found a fabric at Qumran of murex-dyed wool that he interprets as having been Tyrian purple. With regards to the hair: some scholars have suggested (and I ...


4

Ibn Ezra (in his First Time, where he discusses the literal definitions), Isaiah di Trani, and Saadiah Gaon say that a Shulamit is someone from Shalem, which is Jerusalem. Rashbam takes it to be from the root של״מ, meaning whole, perfect, and so translates "the perfect one". H. J. Mathews' Unknown Commentary on the Song of Songs says that Shulamit means ...


3

These Pesukim start with the letters יעקב. This is generally said by Sephardic people (not sure about Ashkenazim/Temanim) who didn't have time to say Shir HaShirim, but Moroccans seem to always say it. The Avodat hashem Sephardic Siddur contains this passage and an explanation. The Pe'er Yisrael Moroccan Siddur also has this passage. AFAIK, no online siddur ...


3

Nitei Gavriel Pesach 2 Chapter 105:6:7 brings it in the name of the Shela 170:1 which bases this Minhag on Mesechtas Sofrim 14:18.


3

Taken from R Aryeh Kaplan's translation of the Torah dark red (Ibn Ezra; Ibn Janach; Pesikta Rabathai 20:3, 86a). Argaman in Hebrew. Others state that it is similar to lake, a purplish red dye extracted from lac (Radak, Sherashim; Rambam on Kelayim 9:1; cf.Yad, Kley HaMikdash 8:13). Although the Septuagint translates argaman as porphura or ...


3

Otzar Dinim U'Minhagim brings several reasons for saying Shir HaShirim every Friday: We are preparing ourselves to honor the Shabbat Queen by reading the praises of the bride that are mentioned many times in the Shir HaShirim Shir HaShirim is a parable of lovers, and Shabbat acts like the broker that connects the Jewish people to their Father in Heaven. So ...


3

In light of the recent death of biblical scholar Amos Hakham, A recent blog posted an English translation of Hakham's Introduction to the commentary of the Da’at Mikra volume of Song of Songs (published by Mossad HaRav Kook, translated here by David S. Zinberg). In the introduction, Hakham discusses the various traditional positions of interpreting the ...


2

No source, but it makes sense to me that the reason one was not to carry a walking stick in the Holy Temple is the same reason the Jews were told to eat the first Pascal Lamb (Exodus 12:11): And this is how you shall eat it: your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and you shall eat it in haste it is a Passover ...


2

Meor L'Afeila - Rabbeinu Nesanel ben Yeshaya Parshas Teruma says that it is a light red color. וארגמן הוא הצבע האדום הממוזג בצהיבות Mechon HaMikdash also seems to translate it as some sort of red.


2

Devar Yerushalayim says that Shulamis is the Jewish nation which is complete in its faith of Hashem.


2

The Greek term for Argaman seems to be porphyra, and this color was used to describe a variety of shades. see http://community.middlebury.edu/~harris/Classics/purple.html. (Note his comment on comparing the color to the sea, "eino ke'ein hayam") Argaman was probably used in the same way, referring as much to a hue or iridescence as to a specific color.


1

The source of Rambam is in Shvuot 35:2, start with the words "כל שלמה האמורין בשה"ש קדש". There are some exception that are brought to this rule. But according to one of the opinions the Shelomoh that you brought refers to God, and division of money is number of people that a King may kill. אמר שמואל מלכותא דקטלא חד משיתא בעלמא לא מיענשא שנאמר כרמי שלי ...


1

The Rambam in Hilchos Kli Mikdash 8:13 writes that it was red,the Raavad said it was two or three dyes mixed together . וכל מקום שנאמר בתורה שש או בד הוא הפשתים והוא הבוץ. ותכלת האמורה בכל מקום היא הצמר הצבוע כעצם שמים שהוא פתוך מן הכוחל. הארגמן הוא הצמר. הצבוע אדום. ותולעת השני הוא הצמר הצבוע בתולעת: השגות הראבד הארגמן הוא הצמר. א"א לי נראה ארגמן ארוג ...


1

I've learned that it is crimson red. While some people have quite reddish hair, I do not think natural crimson hair exists.



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible