Hot answers tagged

2

My great uncle when leading the family Seder always said 'Arbang mi'yodeya' etc (as well as 'ki lau no'eh' and bimhighrow yivneh besau b'kaurov'). Our family background is Anglo-Jewish since about 1740 and before that from yekkish/Dutch forebears) and my grandmother's transliteration of the Shema started 'Shemang'.


2

The Mishna Berura (685 sk 18) only recommended this practice for Parashat Zakhor, seemingly because it may be a biblical obligation (ShA OC 685:7). Betzel HaChokhma (6:50) said this applies to any readings being used to fulfill the Mitzva (eg. on Purim morning, if someone missed Zakhor). Ketzot haShulchan (3:84:13 footote 22) said to read one way in Shvi'i ...


2

Essentially, a mistaken edition of the Radak was popular for a short time, leading to various changes by overzealous grammarians and confusing two very influential rabbis. See the extensive (hundreds of manuscripts/editions surveyed) documentation of Dr. Yitzchak/Jordan Penkower in Iyyunei Miqra uFarshanut, vol. 4, Bar Ilan University Press, 1997, greatly ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible