Tag Info

New answers tagged

3

The acrostic structure for the second day version of Hashem Melech is the name of the author: Shimon Bar Yitzchak. The last stanza starts with the traditional Chazak ( Cha-shmalei Zik-im). Regarding the "Eilu v'Eilu" refrain, it could very well be a reference to the Talmudic principle, but it as the two sets aren't contradicting each other (as they do in ...


1

This is the way I see it. Birnbaum translated in a time when someone Orthodox and fluent in English and capable of this was in rare supply. He made an acceptably Orthodox translation, but it had some issues that the more Chareidi elements didn't particularly like. Artscroll is nothing if not a Chareidi product, and the increased influence of that group of ...


0

Although there is not yet a dedicated Open "orthodox" siddur, those associated with this label tend to have a problem with the beracha of "shelo asani ishah." This was the topic of volume 2 of the Yeshivat Maharat journal, Keren, and it has also been discussed repeatedly on Morethodoxy, which is apparently another name for the movement. See, e.g., here, ...


5

The broader question is how can we allow the name of hashem to appear on a computer screen at all when we know the screen will eventually be turned off or the text moved. Whether you daven from the screen or not the issue is the same. There are a number of sources that deal with this, and the bottom line they all come to in the end is that a computer ...


2

Probably a reference to אנכי לשון מצרי (Yalkut Shimoni).



Top 50 recent answers are included