Tag Info

Hot answers tagged

7

Various reasons are given for saying Bameh Madlikin. One is to remind people of the things that need to be done before Shabbos (including the proper wicks and oils to use); however, this is not relevant where people pray Maariv after dark anyway, as is generally the chassidic custom, and they therefore omitted it. (Aruch Hashulchan 270:2; R' Avraham Chaim ...


6

I CMLOR many years ago on the predicament I found myself in davening mincha and ma'ariv in the same two places every day. The former was nusach Ashkenaz and the latter nusach S'farad. The result was that the tzibur around me was effectively saying it only once a day. He said tersely and with a shrug, "it's just a perek of T'hilim." Although there is an ...


5

I want to correct and some things that appear in Alex's response above. 1) Saying/learning Bameh madlikin at the beginning of Shabbos is a minhag kadmon, an ancient minhog. That means very old, I don't know exactly, but I could see it being over one thousand years old, and maybe even a good deal longer than that. As stated above Sepharadim say it as well as ...


4

Sephardi siddurim vary somewhat based upon the traditions they follow. For example, De Sola Pool's siddur is used in Spanish-Portuguese synagogues, while Moroccans while often use Siddur Darkei Avot. Some obvious variants include the texts of Havdalah. You can read more about these (and other) variants relevant section of Keter Shem Tob by Shem Tov Gaguine. ...


3

If you look at particular phrases (such as in the section between borchu and shma), and compare the vowels and punctuation, you will find differences in a variety of Ashkenazic siddurim. These differences (such as "b'safah vrurah uvin'imah, kedusha kulam k'echad onim" vs. "b'safah vrurah, uvin'ima kedosha, kulam k'echad onim") reflect slightly different ...


3

The Aruch HaShulchan (OC 62:1) in discussing how exact one must be when reading the Shema writes: וכך שנו חכמים במשנה (טו א): קרא ולא דקדק באותיותיה – יצא. ופירש רש"י: שלא דקדק לפרשן יפה בשפתיו. עד כאן לשונו. ואין הכוונה שלא פירש התיבות והאותיות כלל, כגון שאמר חצי תיבות וכיוצא בזה. דוודאי בכהאי גוונא לא יצא, שאין זה קריאה כלל. אלא כוונתו כמו שפירשו ...


2

"בערב" could, I think, mean at mincha, especially among Nusach S'farad users, who often say mincha late. I wouldn't infer too much (e.g. that it means maariv) from the choice of words there. I think it'd be safe to say, based on that description, that some recite it after tachanun before chatzi kadish — but I've never seen this done. In every ...


2

I have a similar issue and come to davening 10 minutes earlier, with my goal being to start shemone esre with the minyan. If I come "on time", I treat myself as coming late to the minyan and abide by those laws: It doesn't seem as though listening to the chazan would work, since he is slurring his words as well.


2

Not on a daily basis, but maybe on a weekly basis if you put a different tallit katan on for Shabbos. Also, summer's coming up and if you go to the beach or the pool you'll almost invariably have your tallit katan off long enough for there to be hesech hadaas, so when you put it back on you'll make a bracha on it. I think some people might argue that in ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible