Tag Info

Hot answers tagged

8

The Aruch HaShulchan O.C. 207:2 defends and prefers the Mishna Brurah's nusach. The argument for the Mem is that in several places in the Torah we find Nefesh followed by a masculine verb, because when referring to the whole person, of which the Nefesh is a part, then the masculine should be used. Only when refering to the Nefesh distinctly as the part of a ...


6

Machzor Vitri - page 114 says we say the verse Orech Yamim twice in order to complete the name of Hashem that is produced by doing so. וכופלין אורך ימים כדי להשלים השם היוצא ממנו Tashbatz 258, Maharam says we say it twice this way it has the numerical value of Kohanim, since the Chashmonoim when they went to war said 7 times Vyehi Noam and twice Orech Yamim ...


5

I've used Tfilon for a few years and really like it. It passes your shalom rav test. It has options for ashkenaz, sepharad, and eidei hamizrach. It is also very flexible - you can add names for holim, select which day(s) you celebrate purim, etc. It also auto calculates the special things like shir shel yom, yaaleh v'yavo, and other day specific things. It ...


4

In Ashkenaz today [the situation was different in different communities in the past]: Me'ora - Before or chodosh. Ahava - different minhogim, either before v'keiravtanu or before l'hodos lecho. Maarivim Short piyut before end of first berocho, Same with second; long piyut before בגילה ברינה בשמחה רבה ואמרו כלם, short piyut before זה צור ישענו פצו פה ...


3

I have seen Nusach Ashkenaz siyum reciters say "Veyatzmach". According to this article, it seems appropriate for everyone to say it. There are 5 types of Kaddish and the one recited at the end of a siyum is the same one recited at a burial. It is called Kaddish Hagadol. The article states: The final type of Kaddish (Kaddish Hagadol) is recited on two ...


3

You find this a lot in older Sefarim. Usually you can find these in the margin closest to the binding - often hidden in the binding. It seems that this was how they differentiate between versions. Like between Pessach, Sukkoth and Shavuoth Machzorim, which use plenty common pages. In the case of the Machzor Rabba, they really used the same text for both ...


2

Note: Not all Sefardim have the same Nussach, and not all Ashkenazim have the same Nussach. And this answer ignores the Chasidish [a.k.a. Sefard] Nussach which is a mix of the 2, at some level. And then there's the Nusacch from Teiman. To answer your broad Ashkenazi vs. Sefardi Nussach: The general structure of the Tefilot are the same - Shacharit, Mincha, ...


2

I studied in Brisk in Yerushalyim and what I saw from my Rosh Yeshiva and his family was that they use regular ashkenazi siddurim but incorporate their own nuschaos (ie. most often following the Gr"a, for example, ommitting נא in the blessing of rachem in bentching. Also ברחמיו in Bonei Yerushalayim is omitted. However, they don't follow every ...


2

I have been to many (Nusach Ashkenaz) siyums, and have never heard the person say "VaYitzmach..." The siyums that I have been to include by alumnus of YU, Chofetz Chayim, and Lakewood. All are predominantly Nusach Ashkenaz. I wonder if it is because you are in Eretz Yisrael where Nusach Sefarad is common that you have seen this written. The Koren Talmud ...


2

Nusach Sfard, Eidot Hamizrach, and also the Israeli Nusach Ashkenaz include a second barchu both at Shacharit and Maariv. In Nusach Sfard (and Eidot Hamizrach), it is said after the kaddish right before Aleinu. In Nusach Ashkenaz it is said at the very end of davening, after the final kaddish. Source: i've gone to shuls of all 3 nuschaot. As for why no ...


1

The new Oz Vehadar gemorahs put these words in brackets.


1

(I'm french) the siddur used by west european ashkenazi communities here in France is called Sha'arei Tefila. It is similar to the Rodelheim one with french annotations and few asaltian customs. It has been made by an alsatian rav called Rav Yoseph Bloch in 1924 and is still in use and regularly republished (last by Biblieurope ed. in 2013). The other french ...


1

Apparently this is one of the times that nusach sfard is correct in keeping the original minhag. The Ramma 581 siff one says to blow shofar in the erev. The Mishna Berurah when tagging on the minhag to say lidovid mentions that erev is after mincha. The Chayei Adam and Aruch Hashulchan say the same. The Igros Moshe in O'ch part 4 siman 21 ois 5 explains the ...


1

I haven't been able to locate a definitive source as to why many Nusach Ashkenaz machzorim seem to use the Nusach Sefard version on Rosh Hashannah / Yom Kippur. Art Scroll and Birnbaum does this, also, BTW. (@Noach Mi FRANKFURT- and you're not using Birnbaum??? Ah Shandeh :-) :-) See the link @Gershon Gold referred to and view the answer, there, that refers ...


1

The best Nusach Asheknaz siddur is AndDaven https://play.google.com/store/apps/details?id=com.saraandshmuel.anddaaven&hl=en Tfilon (mentioned above) is not proper Nusach Ashkenaz. For example Psukei D'Zimra has some definite Nusach Sefarad text. For example Yishtabach is not Nusash Ashkenaz.


1

Also, GGBH (Golders Green Beis Hamedrash, also known as Munks) say most piyutim from the polin version of the roedolheim yotzros. Hendon Asas Yisroel say the piyutim that are in Chazoras HaShatz but not in Birkas Kriyas Shma.


1

Nusach ashkenaz in artscroll is slightly misleading. 'Nusach ashkenaz' implies the german nusach when really it's minhag polin/lita. So the ashkenaz of artscroll is according to the litvish custom. If you find a siddur that's published in germany or hungary and says "nusach ashkenaz" it will be slightly different



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible