Hot answers tagged

3

The Steipler kept his chassidish tefillin but bought Rav Chaim Ashkenaz Tefillin, although the steiplers father was a hornsteipler (chernoybl) chossid, the steipler learnt in navordok, a litvishe yehsiva and married THE litvish'e gadols sister (Chazon Ish's sister). I am pretty sure he continued to wear a gartel (but then again so did the chazon ish, it ...


3

Elya Raba 292:17 in the name of the Avadraham from the Sefer Hamanhig that we increase the greatness of Hashem and therfore we say in this order צִדְקָתְךָ כְּהַרְרֵי אֵל, מִשְׁפָּטֶיךָ תְּהוֹם רַבָּה אָדָם וּבְהֵמָה תוֹשִׁיעַ יְהֹוָה (Tehilim 36:7) וְצִדְקָתְךָ אֱלֹהִים עַד מָרוֹם, אֲשֶׁר עָשִׂיתָ גְדֹלוֹת. אֱלֹהִים, מִי כָמוֹךָ (Tehilim 71:19) ...


3

Pages 506-517 (LI - LXII) at the end of the link discuss the historical evolution of Kaddish and the relevant points vis a vis the "Minhag Ashkenaz" in the siddur. In relation to the possukim after Aleinu, on page 517: (And p84 internal siddur numbering, p93 pdf reader numbering, end of weekday Mincha) it says According to Minhag Ashkenaz, the possukim ...


3

Have a look at page 84 (siddur numbering; page 93 of that pdf file) - the end of weekday Mincha - of the same Siddur, and you shall find your answer: According to Minhag Ashkenaz, the pasukim "כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶךָ" and "וְנֶאֱמַר" are not considered part of עָלֵינוּ and need not be said, even in a non-Minhag Ashkenaz synagogue. The Psukim should ...


3

You may need to get a better sense of the evolvement of what we currently call "Tachanun" and what Nefilat Apai'im refers to, as they are not the same thing. I'm excerpting various ideas from several articles that were compiled into a single Beurei Hatefilah newsletter. Since this is in PDF. I may have trouble copying and pasting some sections, so I'll ...


3

The ArtScroll RCA siddur (Kol Yaakov) is more clear about it (page 132), specifically saying to keep your head down until יבשו רגע (the end of that paragraph). The ArtScroll Chinuch siddur (Chaim Shlomo) also has the "text on this page" instruction, but there, only the ויאמר דוד paragraph is there. [Yes, i know it's actually a sentence and a paragraph. I ...


3

Rabbi Shmuel Yitzchak Gelbard says this is mentioned some earlier Siddurim such as פראג רע"ט ורע"ו;הנאו שע"ו ועוד. He says it is unclear who established this Minhag, however Sidur R' Shabsi in the Hakdama mentions based on the Tur 56 which mentions that we say V'Ata Yigdal Na since it is similar to Yisgadal therefore we say a Pasuk that is similar to what ...


3

When I asked my LOR the rules in these situations he said: The Chazzan starts the Shemoneh Esrei out loud as you mentioned. He says the Kedusha with the Congregation as usual, and he finishes לדור ודור At that point he continues silently by himself (and does not say אתה קדוש) At the end of Kedusha the Congregation takes three steps back and three steps ...


3

You can always retie the knots but the result won't be the same as Nusach Ashkenaz tefilin. Many years ago I purchased Nusach Ari tefilin, after being told that ktav Ari was accepted by both Ashkenazim (Litaim) and Hassidim. Once I learned hilchot tfilin in more depth I discovered that there were other important differences between Ari and Ashkenazi ...


3

A late answer, I know, but a different one (and, I must say that I still don't understand some of the claims made in the other answer so this one is as reasonable, but I can't find a source for it). The Birnbaum siddur Hasiddur Hashalem writes (page 310): ארך ימים is repeated so that the number of verses of this psalm reach a total of seventeen, the ...


2

This says that gebrochts was a private neder. "He did not eat gebrochts but allowed his family to do so. Because of this, his meals were prepared in special keilim separate from the rest of the family’s keilim. In his old age, when it was hard for him to eat matzoh unless it was soaked in water, he was matir neder and ate gebrochts as well. ...


2

Kipa.co.il links שים שָׁלום to the priestly blessing according to Orach Chayim 127 (2), so whenever there is a possibility for the priestly blessing, שים שלום is said. The trouble there is that there is no priestly blessing to Shabbos mincha and there is a minhag to say שים שלום (and another to say שָׁלום רָב). Kipa.co.il links the שים שלום minhag on ...


1

I have seen some that explain that "בהם" relates to "מדע תורתך", even though "מדע" is singular, it is treated as plural (all the details of "ידיעות תורתך"). I have also seen an explanation that "בהם" is connected to the former "דעת" and "בינה" that are mentioned in the beginning of this beracha. Unfortunately, I do not remember the sources for the above ...


1

Half an answer. I'm guessing the question arises since both Nusach'es are of Ashkanaz origin. A quick look at what is Nusach Sepharad [source] Nusach Sefard, or Nusach Sepharad, or Nusach Sfard is the name for various forms of the Jewish siddurim, designed to reconcile Ashkenazi customs (Hebrew: מנהג "Custom", pl. minhagim) with the kabbalistic customs ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible