Tag Info

Hot answers tagged

39

Before a name: הבחור החשוב - הבה"ח Habachur hashuv; "The important young man" המלומד בניסים = המלוב"ן Hamulumad benisim; (one) who has practiced many miracles - used for sfaradic Rabis who deal with "Torat Hanistar" רב/רבי = ר׳; rav/rabi; "rabbi...". OR רבינו; rabeinu; "our rabbi" הרב = הר׳; harav; "the rabbi". הרב רבי/רבינו = הר״ר; harav rabi/rabeinu; ...


20

עתניאל בן קנז ועכסה בת כלב — see Judges 1:13 EDIT: I found some more: יואש מלך יהודה ויהועדן - See Kings II 14:2 אחז מלך יהודה ואבי בת-זכריה - See Kings II 18:2 חזקיהו מלך יהודה וחפצי-בה - See Kings II 21:1 מנשה מלך יהודה ומשלמת בת חרוץ - See Kings II 21:19


19

Pischei Teshuvah (Yoreh De'ah 265:6) cites the opinion of Mabit, that it is best not to use names of people from before Avraham. There are indeed opposing opinions cited in PT there, and after all we see that Noach is used often enough; but this may have reduced the use of the name Adam. It's also possible that it had to do with it being commonly used as a ...


18

For plenty of good Jews, their English name is the English cognate of their Hebrew name (Solomon/Shlomo, Avraham/Abraham, etc.). The letterhead of ultra-right-wing Rabbi Yoel Teitelbaum of Satmar read "Joel Teitelbaum." If someone is Solomon/Shlomo, no matter which they go by, that just goes into a Halachic document as "Shlomo"; Solomon doesn't even need ...


18

Because you do not know that many people named Adam. It is a traditional Hebrew name.


18

There are the following others: אביהיל and אבישור (I Chron. 2:29) מעכה and מכיר (ibid. 7:16) שלחו אותם and שחרים (ibid. 8:8, according to Radak, Metzudos and Malbim) יהושבעת and יהוידע (II Chron. 22:11)


18

Because "Alfasi" is really "al-Fasi". "Al-Fasi" is Arabic for "the Fezite" (Fez being the city in Morocco where he lived). So kind of like how the word "of" gets swallowed in "USA", the word "the" got swallowed in "Rif". Wouldn't have made much sense to make his acronym stand for "Rabbi Yitzchak The".


17

Then, too, we have to deal with some of the derogatory ones. A couple to start with: י"ש or ימ"ש = yimach shemo יש"ו = yimach shemam vizichram or yimach shimo vizichro (Great acronym by the way!) שר"י = shem resha'im yirkav


17

In the Shul I daven in the Gabbai's father Davens there often and the Rav told him to call him up Yaamod Avi Mori. I found that Sefer Dinei Kriyas HaTorah - Rabbi Naftali Hoffner says that you should call the father up as Yaamod Avi U'Mori........


16

According to at least one major tradition, Yishma'el repented later in his life. Gen. 25:9 says that after Avraham died, "Yitzchak and Yishmael his sons buried him ..." According to Genesis Rabba as quoted by Rashi there, the order indicates that Yishma'el repented, as he recognized the precedence due his younger but covenentally endowed brother. For some ...


16

In a sense it goes back at least to the Gemara. R' Sherira Gaon points out that the names of some Amoraim that begin with ר (for example: Rabbah, Rava, Rafram) are actually shortened forms of "Rav" plus their personal name: רב+אבא=רבה (or רבא); similarly רב+אפרים=רפרם; and so forth. Also "Reish" (Lakish) is a similar short form for רבי שמעון.


15

The Zohar (Bereishis 84a, citing Psalms 86:16, "והושיעה לבן אמתך") says that it's better to pray using the most definite facts available. There can be a slight chance that the sick person isn't really the son of the man who is assumed to be his father (even though, for halachic purposes, we ignore this possibility and follow the majority - Chullin 11b), but ...


15

According to Radak (Yehoshua 1:1), this is grammatically proper for "ben" to become "bin" when it and the following word are small and connected together in speech. Other examples where "ben" becomes "bin": דִּבְרֵי אָגוּר בִּן יָקֶה הַמַּשָּׂא (Mishlei 30:1) וְהָיָה אִם בִּן הַכּוֹת הָרָשָׁע (Devarim 25:2) שֶׁבִּן לַיְלָה הָיָה וּבִן לַיְלָה אָבָד (Yonah ...


15

The Shu"t Beit Avi (5:56) was asked this question and concludes that one should call him up as "Abba Isaac ben Moses" (for example). He says that by using the honorific "Abba" one alleviates the issue of calling one's parent by their first name (outlined in Shulchan Aruch YD 240:2). He notes that even though the Shulchan Aruch sounds like it is forbidden to ...


14

Megillas Antiochus lists five sons of Matisyahu: Yehudah, Shimon, Yochanan, Yonasan, and Elazar. I Maccabees has the same names, but in rearranged order: Yochanan, Shimon, Yehudah, Elazar, and Yonasan. (It also gives their respective nicknames or cognomens: respectively, Gaddi, Thassi, Maccabeus, Avaran and Apphus.) Rashi (to Deut. 33:11) mentions "twelve ...


14

In the sefer נפוצות יהודה, the explanation is given as follows: Yitzchak represents מדת הדין. Since it was this that was responsible for the destruction of the temples and our exiles, the Tanach hints that eventually, מדת הדין will be dropped in favor of מדת הרחמים in the time of redemption. Since the redemption consists of four stages, as alluded to by the ...


14

Leib (as well as Label, Leibush and Loeb) is the Yiddish version of the German Name Loeb which means Lion (from the German for lion, Löwe). The English equivalent of this name is often Leo or Leon which are root in the Latin word for lion, leo. [Source: Kolatch, Alfred J. 1984. The Complete Dictionary of English and Hebrew First Names. Middle Village: ...


14

Yitzchak's name was bestowed by Hashem (Gen. 17:19). (Yerushalmi, Berachos 1:6) Actually, Rashi (first explanation to Gen. 25:26) says that Yaakov was also named by Hashem. Yefeh Mar'eh simply says that the Yerushalmi evidently agrees with Rashi's second explanation, that he was named by Yitzchak. Tov Ayin, on the other hand, suggests that the difference ...


14

Naming children after the living is only discouraged among Ashkenazi Jews; among Sefardim it's not uncommon. (From Aish.com) Sephardi Jews also name children after relatives who are still alive. This source is from the Talmud, which records a child named after Rabbi Natan while he was still alive (Shabbat 134a) The reasons why Ashkenazim don't ...


13

In general, names go in and out of fashion. Consider how today Avraham, Moshe, and David are common names, but we find only one example of each in the Gemara (respectively: Gittin 50a [actually it's given as Avram], Bava Basra 174b/Erchin 23a, and Yevamos 115b according to the Rosh's version). In fact, from Moshe Rabbeinu I don't think we find another Moshe ...


13

I don't know that I'd put money on this one, but I heard that the original name was warach-sheman (an aramaic version of yerech shmini) and that the dialect allowed for an interchange between the w (our vav) and the m sound, corrupting it further to marach-shewan. After a search, I found a "What's the truth about..." on this subject which also talks more to ...


13

Or perhaps you mean the kings of Sodom and its sister cities? Their names were: Bera, Birsha, Shin'av, Shem'ever, and one whose name is not recorded (Ramban says that this is because he wasn't famous, as he ruled over the small town of Tzoar). (Gen. 14:2) The significance of their names, according to Rashi: Bera - ב' רע, doubly bad - against Hashem and ...


13

Talmud Bavli (Sotah 12a): ותרא אותו כי טוב הוא תניא ר"מ אומר טוב שמו ר' יהודה אומר טוביה שמו רבי נחמיה אומר הגון לנביאות אחרים אומרים נולד כשהוא מהול וחכמים אומרים בשעה שנולד משה נתמלא הבית כולו אור "And she saw that he was good" (Shemos 2:2): R' Meir says his [Moshe's] name was Tov. R' Yehuda says his name was Tuvia. R' Nechemia says that he was to ...


13

Its source may be the Arabic name Farida, which means "unique / precious" (as opposed to the Germanic name Frida, which means "peace"). [link]


13

According to the sources cited by the Gra on Shulchan Aruch, Yoreh De'ah 147:3, the prohibition against mentioning the name of a foreign deity does not apply to the name of Jesus, and in fact we find that he is mentioned by name in many sources. In a very interesting teshuva, R' Esriel Hildesheimer discusses this issue at some length. He comments that the ...


13

See here that the letter (chart on the right) that the letter tzaddi - צ - has one of the lowest frequencies in the Hebrew alphabet. Only tet is lower. That is from anywhere in the word. A better frequency chart would be for the start of words. In terms of vav, while it is frequent even in the beginning of words, this is only as a connective letter, meaning ...


12

Minchas Shai (to Gen. 30:18, the first place where the name appears) cites Radak, who says that it this is an example of elision: the sound of the second letter is combined into that of the first. As another example, he gives מחצצרים (I Chron. 15:24 and in a few other places in Chronicles), where the second צ is silent. That said, as Yahu noted, there are ...


12

לפי תלמוד בבלי מסכת עירובין צו. מיכל בת שאול הניחה תפלין. האר"י מסביר זאת בכך שהייתה לה נשמה מעלמא דדכורא = נשמה מעולם הזכרים.‏ http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%9E%D7%99%D7%9B%D7%9C Maybe that is how the name became a male name?


12

Ya'akov Avinu was known as an ish tam. Since they shared the first name Ya'akov (and possibly some personal character traits), one's appelation was applied to the other.


12

You mentioned this verse in passing, but as far as I can tell, it provides complete and convincing proof that G-d is known by multiple names. Exodus 6:2-3, from Mechon Mamre: וַיְדַבֵּר אֱלֹהִים, אֶל-מֹשֶׁה; וַיֹּאמֶר אֵלָיו, אֲנִי יְהוָה. וָאֵרָא, אֶל-אַבְרָהָם אֶל-יִצְחָק וְאֶל-יַעֲקֹב--בְּאֵל שַׁדָּי; וּשְׁמִי יְהוָה, לֹא נוֹדַעְתִּי לָהֶם ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible