New answers tagged mishpatim
Actually, it does. Just not in a faulty translation. In the Hebrew it says "Four tzon for a seh." Tzon means flock of sheep-or-goats, and seh means a young sheep-or-goat. So the penalty for a goat is 4x, just like for a sheep. Similarly in Deut. 14:4. "The following animals are kosher. An ox, a sheep-seh, and a goat-seh ..." The Passover "lamb" ...
Top 50 recent answers are included