Tag Info

New answers tagged


This is a good question. You are reading the end of the statement from the Mishnah Berurah backward. דהם גרמו פגם הלבנה doesn't mean that the women caused, "garmu", the "blemish" in the moon, meaning its reduction. The plural personal pronoun for women is not “Hem" הם. It is “Hen" הן. So the statement cannot, according to the grammar, be referring to women. ...

Top 50 recent answers are included