New answers tagged aramaic
The root of the word is צלי, which means "to turn" or "incline", and which has the sense of "pray" in many passages. For the former, see the Targum on Psalm 102:12 (where it corresponds to the Hebrew word of root נטה), and for the latter see Targum Onkelos on Genesis 12:8 (where it corresponds to the Hebrew word of root קרא). When it means "pray", it is ...
The entire prayer, except for the last line, is in Aramaic. צלי, צלא, or צלו are different constructs of the word meaning "pray". צלותהון means "their prayers". As for the root, I believe it is likely correct that it is צלא, though a part of me wants to go digging in my old Aramaic text books to rule out the possibility that it is צלי. I have never heard ...
צְלוֹתְהוֹן means praying in Aramic. Many other words of Kadish are also Aramic.
Top 50 recent answers are included