The prefix שֶׁ is very common in Mishnaic and Modern Hebrew, but in Tanakh appear rarely, except in Tehillim, Shir Hashirim, and Koheles, where it is all over the place. Why are these books the only ...
In the entire Tanach the moon is generally called Yareach. There are 3 instances where it is called Levana. One is ישעיהו: כד. כג. וחפרה הלבנה ובושה החמה. Another one is ישעיהו: ל. כו. והיה אור הלבנה ...
In the copy of Echa I used this past 9 Av, the final p'sukim were followed by the notation "סימן יתק״ק". These stand for "ישעיה", "תרי עשר", "קהלת", and "קנות" (i.e. Echa). These are ...
I'd like to find some good commentaries, preferably very old, on Song of Solomon that aren't focused on allegorical interpretations of it. What are some top titles in this area?