5
votes
1answer
82 views

Why Doesn't Rasag Mention “Modim D'Rabbanan” As Part Of Tefillah?

In his siddur, Rav Sa`adya haGaon (Rasa"g) explains in practical detail the various tefilloth be-ssibur (prayers performed with a congregation) and never mentions or gives the text for 'Modhim ...
0
votes
1answer
105 views

Why do we not use the original language of בִּרְכַּת הַמִּינִים?

The language we currently use in the amidah for בִּרְכַּת הַמִּינִים is different from that found in the earliest siddurim. The gemarah (Berachot 40b) teaches us that "If one alters the formula laid ...
3
votes
2answers
91 views

ורב להושיע instead of רב להושיע in אתה גבור

Siddur Tefila Yeshara (the Berdichever Siddur) has, in the second blessing of the Shemoneh Esreh, ורב להושיע - "v'rav l'hoshea", "and abundant in deliverance". Literally every other siddur I've ever ...
6
votes
2answers
106 views

Insertions in shma koleinu

The Artscroll siddur offers two insertions that one can add to the bracha of shma koleinu every day, one asking forgiveness for sin and the other asking for livelihood. What are the sources for these ...
5
votes
2answers
93 views

TOras chayim or ToRAS chayim in 19th b'racha?

In the final b'racha of sh'monah esrei the phrase "תורת חיים - (Toras chayim)" appears. In some sidurim [that denote that kind of thing] the accent is placed on the first syllable and in others on the ...