The tag has no wiki summary.

learn more… | top users | synonyms

0
votes
2answers
67 views

Explaining if the terms 'Father' and 'son of G-d' are used in Jewish books

Within Judaism and their books, was it a custom of the time to refer to G-d as the Father? Is the term son of G-d used in any of your works? I heard this term is used to refer to an observant ...
4
votes
5answers
138 views

Prominent Spanish Language Rabbinic Works

Does anyone know of any Jewish religious works written in Spanish or Ladino by a prominent Jewish scholar (eg, Ibn Ezra, etc.)?
1
vote
1answer
50 views

Translating and explaining Aramaic stipulations for an oath

Here is an example of the complexities of Hilchos Shvuos, excerpted from an actual sworn oath: What does the above mean? Please translate and explain each expression.
2
votes
0answers
67 views

Why doesn't the Torah use more efficient ways to say “both” or “each” when describing the Mishkan utensils?

In Parshas Terumah, in the description of many of the utensils of the Temple, the Torah seems to be very repetitive in its description of parts that are meant to be the same. For example, chapter 25 ...
10
votes
2answers
632 views

Different traditions in Hebrew pronunciation

The theme of Hebrew pronunciation is one that facinates me and, as such, I want to get some feedback on some issues I've been thinking about for years. I have already discussed some of these issues ...
2
votes
0answers
64 views

How did names of foreign gods find their way into the Torah and Hebrew language?

After having found one explanation that the origin of the Hebrew word "Shachar" שחר which is used in the context of "Alos HaShachar" is the name of a foreign god. As well that "Shemesh" שמש which we ...
5
votes
0answers
147 views

Saying “Elokim” when not referring to Hashem

People often say "Elokim" instead of "Elohim" when speaking in order to avoid taking God's name in vain. I have observed, however, that some people always substitute the word "elokim" for "elohim" ...
7
votes
3answers
148 views

Why did Yosef's brothers speak freely in the presence of the interpreter?

In Parashat Miketz, Yosef's brothers encounter him disguised as the viceroy of Egypt, and he accuses them of espionage, jails them for three days, and makes a demand that they know their father would ...
5
votes
2answers
271 views

When did the use of Rashei Tevot, Heh Kuf, הק׳ in writings, books, letters, etc., begin?

Perhaps I'm among the last to have found this out, but it took me quite a while to understand why, in a signature, the name was preceeded by a הק׳. THe Ozar Rashei Tevot book has 31 different ...
2
votes
0answers
89 views

Are the seventy distinct languages and nations listed?

It's a well known concept that there were 70 nations and 70 original languages. Is there any agreement about which ones they were/are? I found this which lists the nations, but I'm interested in ...
3
votes
0answers
49 views

How many languages were used by Shem's descendants?

Parshat Noach, 10:31: These are the sons of Shem, after their families, after their languages, in their lands, after their nations. אֵלֶּה בְנֵי-שֵׁם, לְמִשְׁפְּחֹתָם לִלְשֹׁנֹתָם, ...
7
votes
4answers
1k views

Hard Yeshivish phrases to translate

Does anyone ever have trouble finding good English translations of certain yeshivish phrases, especially when in conversation with someone who would not understand the original? Post your favorite ...
11
votes
4answers
1k views

Is Hebrew the mother of all languages spoken today in the world?

I often wonder what language Adam, Seth, Noah and Abraham (may peace and blessings be upon them) used to speak. What was their native tongue? Was it classical Hebrew? If yes, then would it be right to ...
8
votes
1answer
133 views

What are some good resources for finding the meaning of unfamiliar Hebrew and Aramaic words in Acharonim?

I have no trouble using Jastrow for Tanach and Shas but I find it difficult to apply to Acharonim. How might I use it more effectively? Are there peculiarities of grammar I'm missing? For a few ...
4
votes
2answers
291 views

Source of appellation “Shimshon HaGibor”

I've heard it claimed that the expression "Shimshon HaGibor" (Samson the Mighty) [as a descriptive of Shimshon in Tanach] was invented by the Zionists, to promote their "strong Jew" narrative. Is this ...
2
votes
0answers
72 views

What effect did Migdal Bavel have on world languages?

In 1764 BCE (or about 1930 BCE adjusting for the missing years (Wikipedia link), everyone (perhaps under Nimrod's command?) had built the Migdal Bavel, and that Hashem caused a dispersion and ...
3
votes
2answers
224 views

Do English-speaking Jews read the Bible in English?

Do English-speaking Jews read the Bible in English, or is that too Christian for them? Maybe they like to get the gist of the Torah or Tanakh by reading in the vernacular English and then they may ...
1
vote
1answer
85 views

Shema in any language - Kel Melech Ne'eman?

I have heard that it is permissible to recite the Shema in any language, if one does not know Hebrew. Rama quotes one opinion that reciting the words Kel Melech Ne'eman when praying without a minyan ...
0
votes
0answers
99 views

What type of language should a man use when talking to a woman?

The g'moro in pshochim 3 says one should (generally) use 'nice' language, like not use the word 'tomai' but 'not tahor'. The g'moro in Eruvin 53b (the last line on the page) says that when a man is ...
5
votes
4answers
221 views

Amalekim's disguise as Canaanites in Chukas

Rashi (in parshas Chukas perek 21 pasuk 1) says that Amalek attacked the Jews, and that the pasuk calls them Canaanites because the Amaleikim had learned the Canaanite language (so the Jews would pray ...
6
votes
0answers
105 views

What is the source of the expression המבין יבין?

The Forward writer Philologos in his most recent column claimed that the earliest uses of the expression והמבין יבין are found in the Ra'avad and in the Radak. Based on the fact that both these ...
-2
votes
1answer
147 views

What allowed Jews to change the way they pronounced words?

The way we pronounce words has changed over many years and we now have many different customs. Many of the changes derive from Jews moving to different geographic locations and adopting similar ...
3
votes
1answer
79 views

Will all Jews speak Hebrew when Mashiach comes?

This question just kind of popped into my head, so I'm not sure whether it is really a good question for this site, but I wonder if anybody has written about it. I would imagine that since when ...
4
votes
2answers
189 views

Why is the Haggadah written in Hebrew?

The Haggadah was written during the Talmudic period, so I would expect it to be written in Aramaic. Especially since the entire purpose of the Haggadah is the telling over of the story of ...
6
votes
1answer
138 views

Is the ketuba enforceable in American law?

The Ketuba is written in Aramaic, so it might not be easily understood by an English-speaking judge; however, it is still a contract. On the other hand, the ketuba is not (necessarily?) signed by ...
8
votes
3answers
234 views
3
votes
2answers
299 views

Different words for clothing

Whats the difference between kasah (covering) and labash (covering)? And when we look to clothes then what's the difference between kesut and lebush? And what about beged (cloths) ? Please show me ...
6
votes
2answers
80 views

Is there a difference between “להלן” and “לקמן”?

There are many times when Sefarim and commentaries reference something that is brought later on. Sometimes the word "לקמן" is used (example) and sometimes the word "להלן" is used (example). Is there ...
5
votes
4answers
322 views

Why was the Gemara written in Aramaic?

The Gemara (the Bavli and Yerushalmi) are the fundamental texts that we possess of the Oral law. Why were they written in Aramaic? At first glance, Ravina and R' Ashi probably knew that this will be ...
0
votes
2answers
413 views

What is a good bilingual (English-Hebrew) concordance of the Tanakh and Talmud?

Are there free online concordances of the Tanakh and the Talmud with hyperlinked text in English and Hebrew? I find such resources extremely helpful in the study of a language. Here is an example: ...
6
votes
1answer
78 views

Why is the kesuba not written in a native language?

The kesuba (marriage contract) is written in a smattering of Hebrew with Aramaic thrown in. It is possible that onr or both parties may not know what all the words in the kesuba mean. Furthermore it ...
4
votes
0answers
102 views

Writing HaShem's actual name in English

Is it permissible to write out HaShem's actual name (the "Tetragrammaton") in English (or any other, non-Semitic, language)? Does it make a difference how you spell it, ie., whether you write it in ...
8
votes
3answers
480 views

What is Rashi proving with words in different languages

There are many places in Rashi's commentary where he uses a foreign language to translate a word used in the Torah. For example, Bereshit 6:14: בכפר: זפת בלשון ארמי. ומצינו בתלמוד כופרא With ...
5
votes
5answers
449 views

Arabic and Angels

The angels in Heaven are said to not be able to understand Aramaic because it represents a deviation from the Hebrew language. My question is: Do they understand the Arabic language (as is very close ...
8
votes
2answers
143 views

Is there a law against saying obscenities?

Is there a law against saying obscenities? If yes, what is considered obscene? Does it apply to any language or only to Hebrew?
1
vote
4answers
208 views

Why G-d had to confuse people's languages in the land of Shinar?

Why G-d had to confuse people's languages in the land of Shinar and scatter them across the Earth with diverse languages? What moral does Genesis 11:5–8 coveny to mankind execept the fact that "in ...
3
votes
0answers
70 views

What is Ashdudis?

This Artscroll sidur mentions "Ashdudis" in its introduction. This language being spoken by a portion of the Jewish population at the time of Ezra is apparently attested by Nechemya 13:24, although ...
4
votes
4answers
242 views

Is there a Mitzva to speak Loshon Kodesh?

Is it a Mitzva to speak Loshon Kodesh? (sources)
1
vote
2answers
129 views

Source for abrah kadabrah

I remember seeing a passuk that has the phrase "abrah kadabrah," or maybe a Rishon. Does anyone know a source?
7
votes
2answers
159 views

Speaking Yiddish vs. the host language at home

I understand that, before World War Ⅱ, the Jews of Hungary and Germany mostly spoke Hungarian and German, respectively, amongst themselves (at home), whereas the Jews of Poland mostly spoke Yiddish ...
7
votes
1answer
527 views

Keeping in mind the meaning of every word of prayer, vs. being mindful of general concepts

If I were to sit down with my prayer book, I could translate it. I know what the words mean, and I know what they are saying conceptually. However, when I'm praying, if I try to translate in my head ...
6
votes
1answer
147 views

Does G-d only hear one language?

I'm a little confused by Rambam Hil. Tefilla 1:4. Consequently, when someone would pray, he would be limited in his ability to request his needs or to praise the Holy One, blessed be He, in ...
4
votes
0answers
95 views

Language of a ketubah for marriage

Can I write a ketubah in English or possibly in Hebrew? Or must it be in Aramaic? The problem is that my friends and I do not speak Aramaic any longer. Our Babylonian-Jewish ancestors did, but we ...
-4
votes
1answer
157 views

Permissibility of speaking foreign languages?

(Inspired by this comment). Does halacha permit Jews to speak languages other than Hebrew? Bedieved? Lechatchilah?
10
votes
1answer
267 views

Is there a rule for Rashi's French transliterations (Laaz)?

Rashi frequently uses French words in his explanation to Chumash or the Gemara. However, he doesn't write it in the original language, but he writes it in a "transliteration" of French in Hebrew ...
11
votes
1answer
170 views

Where Rashi uses a Russian word in Nach?

I heard that Rashi uses a Russian word where he deals with the building of the Beis Hamikdash by King Shlomo. I also heard that he uses a Polish word. Does anyone know where it is?
3
votes
3answers
245 views

Word for “bageling” someone as an Orthodox Jew?

I've heard the slang "he bageled me" meaning "he identified me as a fellow Jew (even though it wasn't obviously apparent)." There are the times I pass someone in the street who's wearing a baseball ...
2
votes
4answers
536 views

Looking for a good English-to-Hebrew translation software

I'm looking for a translation software, or website, that accurately translates entire sentences and paragraphs from English to Hebrew, without grammar mistakes or funny language usage. Anyone know of ...
5
votes
1answer
106 views

How and when did the word “Kollel” come to mean “an institution for paying scholars to study Torah”?

How and when did the word "Kollel" come to mean "an institution for paying scholars to study Torah"? If I'm not mistaken, the Hebrew word "kollel" means "includes." But today we've all heard of the ...
12
votes
1answer
243 views

Kubutz and shuruk in Polish/Hungarian pronunciation

What is the origin or basis of the Polish and Hungarian prevalence for pronouncing "oo" vowels as "ee"? The variants of other vowels are easier to understand in the context of phonological shifting, ...