Questions pertaining to the Hebrew language, as related to Judaism. See the help center: http://judaism.stackexchange.com/help/on-topic

learn more… | top users | synonyms (1)

3
votes
1answer
102 views

What's the significance of the dot in “bqr” in Danial vs the omission of the same in Genesis

In researching the phrase "evening and morning" I noticed a very small difference in the Hebrew text between Genesis 1 (e.g. 1:4) and Daniel 8:14, where the latter has a tiny dot in the first letter ...
3
votes
3answers
192 views

Conventions for derivation of Hebrew names

How is a Hebrew name chosen for a person whose legal name is English (or other vernacular)? Is the name chosen based on phonetic resemblance to one's English name, a resemblance in meaning, or mere ...
3
votes
1answer
2k views

Wishes to a mourner in addition to “Hamokom Yenachem Eschem”

I have heard some people say in Yiddish after "Hamokom Yenachem Eschem B'Soch Shaar Aveilei Tzion V'Yerushalayim" ("May God comfort you alongside the mourners of Zion and Jerusalem"), "Zulst Mer Nisht ...
10
votes
2answers
165 views

“־הם” versus “־מו”

Usually, the suffix "־הם" is used to mean "them" as an object, as is "להם" or "אליהם". Or it is used to mean "their" in possessive form, as in "כליהם" or "אבותיהם". But sometimes, the very same usage ...
4
votes
1answer
522 views

Hebrew Havarah?

Similar to this question Different parts of Eastern Europe had different dialects. For example, Ukrainian, Polish and Hungarian Jews pronounce a "Shuruk" as a EE, or a Komatz as an oo (so Boruch ...
1
vote
1answer
139 views

Aramaic sections of davening in Hebrew

From the answers I received to this question, the reason we still say some sections of davening (prayer) in Aramaic seems to be that it is historically a Jewish language, and using it unifies all ...
3
votes
3answers
258 views

Are there analogs to “Abba” & “Ima” for in-laws? [closed]

I know that “אבא” and “אמא” are originally Aramaic translations of the Hebrew “אבי” and “אמי” which have become adapted to Hebrew, especially in the accusative case. Are there similar forms in ...
24
votes
4answers
371 views

Female praying in masculine language

When women daven (pray), even by ourselves, it is convention to daven with male-gendered words ("modeh" vs "moda" as one of many examples). Why is this; are there sources that say we should be doing ...
1
vote
4answers
1k views

Most original form of the Hebrew Bible/Tenach

Not sure if they are the same thing (the Hebrew Bible and the Tenach). I read in this link that "there are many different Jewish translations of the Hebrew Bible". This kind of confuses me because I ...
4
votes
4answers
281 views

Is there a Mitzva to speak Loshon Kodesh?

Is it a Mitzva to speak Loshon Kodesh? (sources)
8
votes
2answers
208 views

הקדוש ברוך הוא אנחנו אוהבים אותך ‎— or אותו?

There is a popular song some of whose lyrics are "הקדוש ברוך הוא אנחנו אוהבים אותך". Does anyone have a source — besides some recent lyricist — for these words precisely, or a source for any instance ...
4
votes
3answers
4k views

Meaning and Difference between baruch and bar'chu

I'm sorry, I don't know a word of Hebrew, and I really want to know what these sentences mean: Bar'chu et Adonai ham'vorach l'olam vaed Baruch atah Adonai If I didn't write them correctly, ...
1
vote
2answers
165 views

What does adukin (אדוקין) mean?

Rashi, in Mesechta Gitin on דף טז עמוד א says שנים אדוקין. What does adukin (אדוקין) mean?
4
votes
1answer
2k views

Davka, Mamash, and B'Emet [closed]

When speaking in primarily English but using the words Davka, Mamash, or B'Emet: How do you define them into English? What is the difference between them? How do you use each one properly?
2
votes
3answers
128 views

What is the meaning of the words כהיום הזה in the prayer על הניסים ?

What is the meaning of the words כהיום הזה in the prayer על הניסים ? Are there options other than the Artscroll interpretation, "unquestionable clarity"?
4
votes
3answers
124 views

Pronunciation of חשמונאי

A friend today told me that the word חשמונאי traditionally pronounced "Chashmonai" should really be pronounced "Chashmunai" with the vav being read as a shuruk vowel instead of a cholom. Is this ...
4
votes
0answers
54 views

How did the Parshiyot get their names [duplicate]

and what are the names' significance? Thanks Naomi Duplicate of: Where are the rules for naming parshiyot explained?
2
votes
4answers
697 views

Looking for a good English-to-Hebrew translation software

I'm looking for a translation software, or website, that accurately translates entire sentences and paragraphs from English to Hebrew, without grammar mistakes or funny language usage. Anyone know of ...
3
votes
2answers
128 views

Why does “ateres roshi” mean “my parent”?

The phrase "עטרת ראשי" (ateres roshi == my head's crown) appears in many Hebrew texts to refer to respectable individuals. I heard in a shi'ur recently that it specifically refers to the father of the ...
3
votes
2answers
134 views

Goy Versus Leum

The Posuk Says (Gen. 25,23): שְׁנֵי [גיים] גוֹיִם בְּבִטְנֵךְ וּשְׁנֵי לְאֻמִּים מִמֵּעַיִךְ יִפָּרֵדוּ Translated as: Two nations are in your womb, and two kingdoms will separate from your ...
5
votes
2answers
121 views

Translation of Ex. 4:8–9

Sh'mos 4:8–9: וְהָיָה אִם לֹא יַאֲמִינוּ לָךְ וְלֹא יִשְׁמְעוּ לְקֹל הָאֹת הָרִאשׁוֹן וְהֶאֱמִינוּ לְקֹל הָאֹת הָאַחֲרוֹן.‏ וְהָיָה אִם לֹא יַאֲמִינוּ גַּם לִשְׁנֵי הָאֹתוֹת הָאֵלֶּה וְלֹא ...
3
votes
2answers
89 views

איש אחד What does the Echad refer to and where else in the Tanch is it found?

In Shmuel Aleph Perek Aleph Elkana is refered to as Ish Echad before his name is given. The Midrash, according to Meam Loez, says that the Echad means Singular or Special. I was wondering where else ...
7
votes
3answers
227 views

Shiluach HaKen: why not “Hatzipor”

If you send away the bird, why is Shiluach HaKen called that, meaning "sending the nest", and not "Shiluach Hatzipor", "sending the bird"? The nest is staying in place!
6
votes
2answers
160 views

יִבָּנֶה הַמִּקְדָּשׁ עִיר צִיּוֹן תְּמַלֵּא — why not תִּמָּלֵא?

The Shabas table song "Tzur mishelo achalnu" contains the following line: יִבָּנֶה הַמִּקְדָּשׁ עִיר צִיּוֹן תְּמַלֵּא yibane hamikdash ir Tziyon t'male the Temple should be built; you ...
4
votes
2answers
189 views

Translation Issue, Exodus 21

Exodus 21:22 - This verse deals with two men fighting, and injuring a pregnant woman causing her to [miscarry] | [give birth prematurely]. The bracketed terms are in dispute due to different ...
8
votes
3answers
3k views

Two words for “redeem”: what's the difference?

When we talk about "redeeming" a first-born son or a captive, we use "pidyon" (root פדה). When we talk about what God does for us we use "goel" (גאל). My dictionary translates both of these roots as ...
10
votes
1answer
171 views

When do we read a vav prefix as “or” rather than “and”?

This answer cites the Ralbag as interpreting a (critical-to-the-question) vav prefix on a verb as "or". I've heard before that a vav prefix is not always "and" and can be "or" or even "but". Is ...
13
votes
4answers
741 views

Why “Lach” not “Lecha” in “Modim Anachnu Lach”

Could someone please explain why the "Lach" in Modim Anachnu Lach is not "Lecha"... I guess this is some grammatical point rather than the use of the feminime "you"?
5
votes
2answers
2k views

Why is the word “tzvi” ambiguous?

The word tsvi (צבי) is traditionally considered to mean "deer". For example, the Hebrew name "Tsvi" has the Yiddish equivalent "Hersh", and "Hirsch" means "deer" in German. On the other hand, in ...
9
votes
2answers
233 views

Why is the Machzor called a Machzor?

The Siddur we use for Yom Tov is known as a Machzor. What does it mean and where did this originate?
11
votes
2answers
728 views

חס ושלום! (whatever that means)

What on earth does חס ושלום mean literally, or what is its etymology? Why do people use that phrase in particular to "ward off" bad things? (That last part of the question is not asking whether saying ...
17
votes
2answers
1k views

Why does the Hebrew alphabet not have letters representing vowels?

(Re-asking this question in a way more suited to SE.) The Hebrew alphabet is actually an abjad rather than a "true" Western-style alphabet, in that every letter represents a consonant, and vowels, if ...
5
votes
4answers
2k views

What does the Bible mean by “those that urinate against the wall” in I Samuel 25:22?

A more precise version of this vague question: What does the Bible mean by "those that urinate against the wall" in I Samuel 25:22? There are different translations for the phrase; what is the ...
12
votes
2answers
460 views

What does “prohibited l’chatchila” mean?

To me the phrase prohibited l’chatchila seems a bit confusing. Can someone explain what this means in plain and simple english? (context: someone says "action X is prohibited l’chatchila")
5
votes
1answer
125 views

How and when did the word “Kollel” come to mean “an institution for paying scholars to study Torah”?

How and when did the word "Kollel" come to mean "an institution for paying scholars to study Torah"? If I'm not mistaken, the Hebrew word "kollel" means "includes." But today we've all heard of the ...
12
votes
1answer
285 views

Kubutz and shuruk in Polish/Hungarian pronunciation

What is the origin or basis of the Polish and Hungarian prevalence for pronouncing "oo" vowels as "ee"? The variants of other vowels are easier to understand in the context of phonological shifting, ...
7
votes
1answer
6k views

what is “kodesh”?

What does the word קֹדֶשׁ (sometimes קודש), kodesh, mean? Its form is that of a noun, like אֹכֶל or בֹּקֶר or לֹבֶן. But קדושה is a noun, and (I'm pretty sure) it means "the state/quality of being ...
11
votes
5answers
344 views

Meaning of ודו"ק

It is fairly common to find the abbreviation ודו"ק at the end of a complex explanation of a Torah thought (Maharsha, for example, famously does this very often). Roughly, it means: "I didn't explain ...
5
votes
3answers
3k views

What is the meaning of יוֹם (yowm) in Bereshit?

I've heard conflicting reports of how the creation days , יוֹם (yowm), in Bereshit are interpreted in the Jewish community. How do actual Hebrew scholars define day in Bereshit? six 24 hour periods or ...
3
votes
2answers
41 views

בישול Versus שולק

The Shulchan Aruch and the Gemara use two words that to me seem to mean the same thing: "Cooking". My question is what is the difference between שולק (Sholek) and בישול (Bishul)? Please provide ...
2
votes
0answers
248 views

Are there any good podcasts in Hebrew? [closed]

One of the things I'm missing in the US is lack of easy access to spoken modern Hebrew. Can anyone recommend a good podcast featuring news (as well as possibly other subjects) in Hebrew for offline ...
4
votes
1answer
167 views

Meaning of Mappik in יה

One more question about mappik (I don't know what happened to me, but this topic somewhat disturbs me lately :)) What is the meaning of the mappik in the following Hebrew words: יָהּ הַלְלוּיָהּ ...
5
votes
1answer
160 views

How do Jews understand this idiom in Psalm 40:7

Inspired by http://christianity.stackexchange.com/questions/1294/hebrew-ot-translation-to-greek-nt, I wonder what Jews interpret this idiom, "אָזְנַיִם כָּרִיתָ לִּי," to mean. The English Standard ...
5
votes
1answer
173 views

BinyOn or binyAn adai-ad in one of the sheva brochos?

At a chupah today, in the brocho of “asher yotzar es ho’odom betzalmo” a learned Rabbi said the word “binyOn” before “adai-ad” rather than the more usual “binyAn”. “binyOn” is the text in the Baer ...
8
votes
4answers
307 views

Ashkenazic vs. Sefardic grammar tendencies

I notice that when referring to God in the second person in a possessive form, Sefardim often use the female form where Ashkenazim use the male form. For example, where Ashkenazim say in kedusha, ...
0
votes
2answers
1k views

What does Psalm 82 mean?

6 I -- I have said, 'Gods ye are, And sons of the Most High -- all of you, http://yltbible.com/psalms/82.htm So how many gods are there? Who are "you" here? Are we all gods? Here is the context. ...
5
votes
1answer
119 views

Community/Synagogue Honorifics

I visited the Rare Books section of the JTS in New York in Dec. 2009, to view an old manuscript from Kezmarok, Slovakia. I selected certain pages that I was interested in translating, on behalf of ...
4
votes
2answers
127 views

why does Ruth 1:8 use עמדי instead of עמי?

Ruth 1:8 says: ח וַתֹּאמֶר נָעֳמִי, לִשְׁתֵּי כַלֹּתֶיהָ, לֵכְנָה שֹּׁבְנָה, אִשָּׁה לְבֵית אִמָּהּ; יעשה (יַעַשׂ) יְהוָה עִמָּכֶם חֶסֶד, כַּאֲשֶׁר עֲשִׂיתֶם עִם-הַמֵּתִים וְעִמָּדִי. 8 And ...
14
votes
3answers
505 views

Why aren't Tefillin called Totafot?

They're called Totafot in the Torah, so why do we call them Tefilin?
10
votes
5answers
4k views

Etymology/connection between Ari, Aryeh, Yehudah, Leib, and Leibel

What is the relationship between the following names that often go together is some combination? Ari/Aryeh Yehudah Leib/Leibel I've encountered many men, young and old, with the following first ...