Questions about Hebrew grammar as related to Judaism.

learn more… | top users | synonyms (2)

6
votes
2answers
53 views

Understanding Wording in Bamidbar 16:6

Numbers 16:6 says: זאת עשו קחו לכם מחתות קרח וכל עדתו. This do: take you censers, Korah, and all his company; I'm struggling to understand the last three words which are in the third ...
1
vote
1answer
38 views

צידה vs צָיִד? kri ksiv

What is the reason for the kri ksiv in 'בראשית פרק כ''ז פסוק ג, in which the ksiv is צידה but the kri צָיִד? See http://www.mechon-mamre.org/i/t/t0127.htm I would like to know the reason for how the ...
0
votes
1answer
35 views

ויישם vs וַיּוּשָׂם

What is the reason for the kri ksiv in בראשית פרק כ''ד פסוק ל''ג, in which the ksiv is ויישם but the kri וַיּוּשַׂם? I would like to know the reason for how the ksiv fits in to the pasuk and how the ...
2
votes
1answer
32 views

הוצא vs הַיְצֵא

What is the reason for the kri ksiv in בראשית פרק ח' פסוק י''ז, in which the ksiv is הוצא but the kri הַיְצֵא? I would like to know the reason for how the kri fits in to the pasuk and how the ksiv ...
0
votes
1answer
31 views

What is the root of the word ואורשנו in Bamidbar 14:12

What is the root of the word ואורשנו in this verse.?
0
votes
1answer
36 views

kri ksiv הַגָּגָה samuel 1 9:26 [closed]

What is the reason for the kri ksiv in שמואל א' פרק ט' פסוק כ''ו, in which the ksiv is הגג but the kri הַגָּגָה? I would like to know the reason for how the kri fits in to the pasuk and how the ksiv ...
3
votes
0answers
89 views

Vav/Waw Hahipuch (Conversive Waw) And the Sheva/Shewa that follows

A topic came up regarding pronuncation in a class i was recently in. The class is about leading prayers, and a question came up regarding how to pronounce certain words that have a shewa following the ...
2
votes
2answers
145 views

In relation to the verb to shoot, what does torah mean?

In relation to the hebrew verb to shoot YaRaH, what does torah literally mean? If the word torah comes from the hebrew verb, to shoot, then what does torah literally mean? does it mean "shooting" or ...
2
votes
0answers
73 views

Unexpected Dageshim

I learned that a rule of Dageshim is that gutteral letters (אהחע''ר) reject dageshim. My question is why do we find 4 alephs (Genesis 43:26, Leviticus 23:17, Job 33:21, Ezra 8:18), 17 reishs (1 ...
1
vote
2answers
89 views

Does anyone have a suggestion for a good book on dikduk?

I'm looking for a good book on dikduk for strictly loshon hakodesh (for studying tanach and talmud) . Any suggestions? in english preferably
0
votes
2answers
157 views

What is the opposite of shalom?

Could anyone explain me the antonym of shalom? The antonym of light is darkness, but Yeshayahu seems to tell that the antonym of shalom is rah.. but isn't rah the antonym of tov, like in the etz ...
3
votes
0answers
32 views

On the Root 'ע'ט'פ (and 'ע'ט'ה)

The Lishon Hakodesh root 'ע'ט'פ seems to take on a different meaning in various canons/eras: Pentateuch: In the discussion regarding Jacob's manipulation of Laban's flock, we encounter the verse ...
-1
votes
1answer
76 views

And it was so? Perhaps mistranslated?

A speaker of modern Hebrew would translate the following expression from Genesis 1: וַיְהִי-כֵן "And it will be so." But every translation of Torah I have seen says "and it was so." Couldn't ...
8
votes
2answers
123 views

Is there a reason or pattern as to when the Torah uses אֵת instead of אֶת?

I noticed a mix of the two forms of the Hebrew objective marker commonly pronounced אֶת. in the Torah. (There is no English translation of this word. It is used only to notify that an object follows ...
7
votes
5answers
290 views

רָקִיאַע or רָקִיַע

The מנחת שי at the beginning of בראשית (on "יהי רקיע") cites a מחלוקת whether the word 'רָקִיעַ' (and likewise for other words with a פתח גנובה) is pronounced as רָקִיאַע or as רָקִיַע, that is, with ...
13
votes
3answers
566 views

Were our symbols for trope and nekudos created by the Masoretes, or transmitted by them?

It is commonly said in secular sources that the shapes of the trope and nekudos we use today were invented by the Masoretes (7th to 11th Century CE), but I cannot find any source in our mesorah to ...
4
votes
0answers
54 views

Why not פִּטְדָּֽה?

Exodus 28:17 and 39:10 tell that the second stone in the first row of the breastplate of the high priest was פִּטְדָֽה (often translated as topaz). The first unaccented syllable is פִּטְ which is a ...
4
votes
1answer
80 views

Why דָּת in Esther but דַּת in kidushin?

There are two places "דָּת" appears in Tanach in a form that means "the law of": Esther 2:12 and 9:13. In both places it appears as "דָּת" with a kamatz.[1] Yet, when we marry, according to the ...
15
votes
1answer
311 views

Why are the names of some Masechtot in Aramaic while others are in Hebrew?

I noticed that the names of some Masechtot have an Aramaic plural ending - nun - such as "Gittin", while others have a Hebrew ending - mem - such as "Bikurim". Was there some pattern or logic in ...
4
votes
1answer
88 views

Why does the Rambam change language?

In Hilchos Megillah V'Chanukah, the Rambam writes in 2:15 טו. כיצד חובת סעודה זו שיאכל בשר ויתקן סעודה נאה כפי אשר תמצא ידו, ושותה יין עד שישתכר וירדם בשכרות Why does the Rambam switch from ...
4
votes
1answer
86 views

In the Rosh Chodesh leining, why is “Shabbas b'Shabato” pronounced with a pasach?

Recently, I paid attention to the Rosh Chodesh Torah reading (Bamidbar/Numbers Chapter 28) and noticed that in verse 10, "olas Shabbas b'Shabato…", the word "Shabbas" is vowelized with a pasach (short ...
2
votes
1answer
58 views

The use of tsere yod in Psalm 2:3

I can understand most of the breakdown of the word מוסרותימו in Psalm 2, thanks to your website viz masculine noun from root אסר with female plural ending ות. Also the poetic ending מו for 'their', ...
0
votes
2answers
62 views

Masculine Terms applied to God

Since ancient Israel was a patriarchal society, does that mean that the intermediary humans that wrote the Tanach were inclined to apply masculine aspects to God because men were dominant in those ...
4
votes
1answer
51 views

Were there specific locusts in reserve for the 8th plague?

Hashem's instructions to Moshe to bring the locusts reads as follows: וַיֹּאמֶר יְהֹוָה אֶל משֶׁה נְטֵה יָדְךָ עַל אֶרֶץ מִצְרַיִם בָּאַרְבֶּה וכו And Hashem said to Moses, "stretch out your ...
1
vote
0answers
95 views

Are there rules on what are the correct vowels

I understand that, excluding the 24 books of Tenach, in all the Torah books (i.e. Mishna, Talmud...) we have no tradition on specific vowels. (I was reading a Shulchan Aruch Harav vowelized, in which ...
12
votes
3answers
4k views

Two words for “redeem”: what's the difference?

When we talk about "redeeming" a first-born son or a captive, we use "pidyon" (root פדה). When we talk about what God does for us we use "goel" (גאל). My dictionary translates both of these roots as ...
0
votes
1answer
78 views

hebrew grammar query, Bamidbar 31:17

I seek to understand Bamidbar sedra mattos Chapter 31 verse 17. Specifically, the word הֲרֹגוּ is stumping me. It is not the kal impererative masculine plural. The word Hirgoo, הִרְגוּ, appears as the ...
4
votes
3answers
97 views

Why חלפות (=malei) and then חלפת (=chaser)?

Bereishit 45:22: לְכֻלָּם נָתַן לָאִישׁ חֲלִפוֹת שְׂמָלֹת וּלְבִנְיָמִן נָתַן שְׁלשׁ מֵאוֹת כֶּסֶף וְחָמֵשׁ חֲלִפֹת שְׂמָלֹת Why is the first occurence of the word "חלפות" written מלא (with ...
4
votes
1answer
26 views

Singular and plural in Maoz Tzur

In the first five paragraphs of Maoz Tzur, the first-person singular is used fifteen times. However, the first-person plural is used just once, in ושם תודה נזבח - and there a thanksgiving-offering we ...
2
votes
1answer
87 views

What is the right way to say ברכו את ה׳ המברך?

What is the right way to say ברכו את ה׳ המברך? Is it ברכו את (pause) ה׳ המברך as I have heard or ברכו (pause) את ה׳ המברך? We do find the את having a relationship with ה׳ as in Rabbi Akiva's drosho: ...
3
votes
1answer
38 views

Why does the language in the 13 Midot of Drasha shift?

In shacharit, we recite the 13 middot (already a strange word) through which a piece of Torah text is explained (explicated?) This comes from Braita d'Rav Yishma'el and, admittedly, I haven't look at ...
5
votes
1answer
68 views

Dikduk Q: Rashi and Ibn Ezra on the Sar Hamashkim

In the end of Parshas Vayeishev, the Pasuk says the Sar HaMashkim 'Lo zachar es yosef' and 'Vayishkacheihu'. Rashi explains that the dual terminology indicates that he forgot him on that day (the day ...
6
votes
1answer
46 views

Gender in Vayishlach 33:6-7

In Vayishlach (Bereishis 33:6-7), Yaakov's wives and children bow to Esav. With regard to the maidservants and their sons, the verse states וַתִּשְׁתַּחֲוֶיןָ - in the feminine, whereas by Leah and ...
8
votes
2answers
171 views

What is the difference between (for example) “notein” and “hanotein”?

I was looking through the brachot this morning. Many are structured as identifying hashem as "one who __" such as "matir assurim" or "oteir yisro'el btif'arah." But the final three add in the letter ...
13
votes
4answers
503 views

Yisgadal or Yisgadel?

I've noticed that some people, when reciting kaddish, pronounce the first words as "yisgadal v'yiskadash" with a patach under the dalet of both words, while others say "yisgadel v'yisgadesh" with a ...
5
votes
1answer
54 views

What does Rashi mean by לין שם דבר?

Rashi on bereshis 24:23 says "לין שם דבר." ie. "lin" is a noun. How does that fit in the context considering that Eliezer was asking for a place to "lodge". Even though lodge can be a noun, in this ...
3
votes
1answer
70 views

Why Mishna Berurah chooses chesronaM with a M in borei nefashos?

Mishna Berurah 202:3 quotes the nusach of borei nefashos as "Boreh Nefashos Rabos VeChesronaM" with a M in opposition to the common version vechesronaN with a N. As "vechesronan" is referring to ...
5
votes
3answers
739 views

Okay to address a rabbi with “you”?

I find it awkward to constantly say "Rabbi" instead of "you" while in a conversation. For example: "Hello Rabbi. I once spoke with the Rabbi regarding X. The Rabbi said Y. I think that the ...
0
votes
1answer
51 views

What is the precise translation of the word ארשע?

The pasuk in Iyov 10:7 states: עַל דַּעְתְּךָ כִּי לֹא אֶרְשָׁע וְאֵין מִיָּדְךָ מַצִּיל Chabad.org translates: It is in Your knowledge that I will not be condemned, but no one can save ...
12
votes
3answers
707 views

Meaning and pronunciation of יישר כחך

What is the exact meaning of the phrase "יישר כחך", and what is the gramatically-correct way to pronounce it?
3
votes
1answer
168 views

Pray to G-d in feminine (leshon nekeva)

For some reason I remember there were sources strictly prohibiting turning to G-d as a woman. Of cause there are may be prophets metaphores etc. But I think it is at least not encouraged to describe ...
0
votes
0answers
131 views

Why do we have the rule of “Nasog Achor”?

In Torah reading, there is a rule of "Nasog Achor". The rule is as follows: Usually, Hebrew words get the accent (and trope note) on the last syllable. However, if the word following it has its ...
0
votes
1answer
40 views

In the phrase זכר למעשה בראשית in Kiddush, is the word זכר an adjective?

Usually, a word that has a segol such as "zecher" gets a tzerei when it becomes an adjective. Example - "mateh" becomes "matei" when used as an adjective as in "matei Levi". Q - in the phrase זכר ...
0
votes
1answer
53 views

תעשה vs עשה (Ta'aseh vs Assei)

The Gemara in Eiruvin 54b says: באהבתה תשגה תמיד כגון רבי (אליעזר) בן פדת אמרו עליו על רבי (אליעזר) שהיה יושב ועוסק בתורה בשוק התחתון של ציפורי וסדינו מוטל בשוק העליון של ציפורי (תניא) א''ר יצחק בן ...
1
vote
0answers
43 views

vowels on vav before mem

Can someone explain why the following examples, all from parashat ki tzetzeh - כִּי תֵצֵא, are written with a kamatz: "vamet" - וָמֵת - (D'varim 21:21) "vameta" - וָמֵתָה - (D'varim 22:21) "vametu" ...
5
votes
0answers
64 views

Proper Reading of the Word זועה

The word זועה appears six times in tanach: Yeshayahu 28:19 Yirmiyahu 15:4 Yirmiyahu 24:9 Yirmiyahu 29:18 Yirmiyahu 34:17 Divrei Hayamim II 29:8 In each one of these instances except the first, the ...
1
vote
1answer
74 views

Unusual pronunciation of “Mol” in Devarim 1:1

Devarim 1:1 uses the phrase "Mol Suf". The word is pronounced "Mol" vs. "Mul". I assume that the literal definition of the word is "against" or "near". In other locations in the Torah, the word is ...
4
votes
2answers
114 views

On schwa following word-initial “וּ”

Mishna B'rura 61:36 specifies that we should be careful to pronounce a sh'va na (mobile schwa) as na and a sh'va nach (quiescent schwa) as nach in "Sh'ma". Unfortunately, there's a class of sh'va I'm ...
16
votes
3answers
376 views

Why are there two different forms of the mitzvah brachot (“l-” and “al”)?

Some mitzvah brachot are of the form ...vitzivanu "l'X" ("to X", infinitive verb), and others are of the form "al X" ("upon X", gerundive verb). I particularly noticed this during Sukkot with two ...
9
votes
1answer
309 views

How come Sepharadim say “Boreh peri haGEFen” but “Shelo Asani AVed”

I think Hacham Ovadia has a footnote in Hazon Ovadia on Pesach (and probably elsewhere) in which he discusses why we don't use the pausal form of gafen instead of gefen. He writes (if i remember ...