Questions about Hebrew grammar as related to Judaism.

learn more… | top users | synonyms (2)

5
votes
1answer
48 views

Understanding derivation of rule that “פרו ורבו” is mandatory only for men?

The Gmara (Yevamot 65b) says that the reason why men are the only ones that have to keep "פרו ורבו" is because right after it its written "וכבשוה" (the human has to take over the world), and men are ...
1
vote
1answer
75 views

Dagesh on Hatslicha nna

I see a machloket sidurim and Tanachim about the Na of Hasem Hatlicha Na in the hallel. Many sidurim was with dagesh on Hoshianna and not on hatslicha na. I searched an explanation. The explanation ...
3
votes
1answer
52 views

Why the person switches in Shemos 14:2-4?

Shemos 14:2-4: דבר, אל-בני ישראל, וישובו ויחנו לפני פי החירות, בין מגדול ובין הים: לפני בעל צפון, נכחו תחנו על-הים.‏ ואמר פרעה לבני ישראל, נבוכים הם בארץ; סגר עליהם, המדבר.‏ ...
5
votes
0answers
87 views

Proper Reading of the Word זועה

The word זועה appears six times in tanach: Yeshayahu 28:19 Yirmiyahu 15:4 Yirmiyahu 24:9 Yirmiyahu 29:18 Yirmiyahu 34:17 Divrei Hayamim II 29:8 In each one of these instances except the first, the ...
4
votes
1answer
526 views

Difference between El and Eloah

El(אל) and Eloah(אלוה) are both singular forms (nouns), but its אל thats being used to form the plural Elim (אלים), and אלוה thats being used to form the plural Elohim (אלוה׳ם). Both singular forms ...
0
votes
0answers
38 views

Meaning of week

Vayikra 23:15 translates the word Shabbatot as 'weeks', weeks that are to be Temimot (compleet/perfect); Normally this would be from Yom Rishon till Shabbat like in the phrase: 'Yom rishon ...
0
votes
1answer
72 views

Count seven weeks or seven shabbats?

Vayikra 23:15 reads the phrase: sheva shabbatot t'miymot. Why is this rendered as 'seven weeks' and not 'seven shabbats'? On basis of what is it defined, that the meaning of shabbatot in this case ...
3
votes
0answers
60 views

Why do third-person singular female qal verbs lack a gaʿya?

The word הָיְתָ֣ה appears in the model Masoretic codices without a gaʿya on the initial ה in several places (e.g. Isaiah 1:21 in L [facsimile] & A). Likewise, זָכְרָ֥ה lacks a gaʿya (e.g. Nehamiah ...
1
vote
1answer
36 views

Borit karshina lAma he baa or lEma

A simple question on Nussach Hatefila. On the basis of Tosfot Yom tov מסכת ערלה פרק ב - משנה ו וּלְמָה אָמְרוּ כָּל הַמְחַמֵּץ וְהַמְתַבֵּל וְהַמְדַמֵּעַ לְהַחֲמִיר‏ See Tosfot Yom Tov "והלמד ...
11
votes
2answers
132 views

Grammar question in Vayera

I've been learning Bereshit with Rashi in school, and while reading a part of Vayera, I noticed that there were two grammatically different statements in one Pesuk. Bereshit (18:7) וְאֶל ...
0
votes
0answers
22 views

Translation of כרמל

In a article i read online: http://www.tosfosinenglish.com/pdf/Shabos/6a7karmlis.pdf i read the following: כרמל (Karmel) is comprised of two (opposite) terms: רך with the meaning soft and not yet ...
1
vote
0answers
49 views

Grammar or Gmara?

I recently reviewed Rashi commentaries on the word "כי" in Torah, he quotes several times this Gemara (one of the occurences is in Rosh Hashana 3a): דאמר ריש לקיש: כי משמש בארבע לשונות: אי, דילמא, ...
2
votes
2answers
93 views

vowels for Mishna

The phrase "Lo Ki" occurs in Tanach and in Mishna. Genesis 18, 15. וַיֹּ֥אמֶר ׀ לֹ֖א כִּ֥י צָחָֽקְתְּ׃‏ Trumot 2, 5: רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, לֹא כִי, אֶלָּא חֲצִי בָצָל גָּדוֹל ‏ shekalim 1, ...
3
votes
2answers
84 views

Shabbat, Shabbatot, Shabbaton?

Are there any halachic implications from the Torah's choice of the terms Shabbat, Shabbatot and Shabbaton? And to what are they referring? And what does the Torah mean when it calls the Shabbat a ...
-1
votes
0answers
21 views

What exactly is a Mo'ed (Moadim)?

Trying to define what exactly is a Mo'ed i found out that the root of the word has the meaning of 'appointing' and 'meeting'. On the other hand there seem to be some words related to the word mo'ed ...
8
votes
2answers
190 views

(Ki) Ani Hashem Elokeihem

Twenty-seven times (by my count) in Torah and in Ezekiel, we find the phrase אני ה׳ אלקיכם or אני ה׳ אלקיהם at the end of a pasuk (for example, Lev 25:55). In eight of these cases, the phrase is ...
2
votes
0answers
17 views

Makaf in כי-תראה but not in כי תפגע

In Mishpatim 23:4-5, why is there a makaf in כי-תראה but not in כי תפגע? The words are very similar. As far as I can tell the only difference is that the patach at the end of תפגע ends in an ע, ...
1
vote
0answers
27 views

Nation, people, kingdom?

What definitions fit the most with these words: לאם/לאום (l'om) עם (am) גוי (goy) ממלכה (mamlachah) They are all refering to Israel and the other people in the world; but how do i understand them ...
-1
votes
2answers
115 views

What is the proper grammatical usage of *hamentaschen*? [closed]

Possibilities: singular / plural hamentasch / hamentaschim (as seen here) hamentaschen / hamentaschen I believe the second option prevails colloquially. Is there a correct/incorrect usage of this ...
3
votes
0answers
45 views

“This meat is for Peisach” with a tzeirei

Based on this question. Many (most?) Ashkenazim in America say Pesach, with a segol, when talking about the korban pesach, but Peisach, with a tzeirei, to refer to the holiday. As far as I know, the ...
0
votes
1answer
41 views

Deuteronomy 6:7 and 8:10 - Why are the words pronounced “Milra”?

I'm relaying this question from my shul's chazzan to me, who is a Torah reader. I'm stumped... Deuteronomy 8:10: וְאָכַלְתָּ֖ וְשָׂבָ֑עְתָּ וּבֵֽרַכְתָּ֙ אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ עַל־הָאָ֥רֶץ ...
0
votes
0answers
158 views

Is the rule of “Nasog Achor” specific to the Bible?

In Torah reading, there is a rule of "Nasog Achor". The rule is as follows: Usually, Hebrew words get the accent (and trope note) on the last syllable. However, if the word following it has its ...
8
votes
1answer
203 views

Is there a difference in meaning between קָדֹֽשׁ and קֹֽדֶשׁ?

I am helping my son lain parshat Emor. He's having a hard time seeing the difference between קֹֽדֶשׁ and קָדֹ֥שׁ esp. when they are written the same. Usually, when I train students to lain, I try to ...
7
votes
7answers
244 views

Ḥaser form of writing “Jerusalem” in the Bible

It seems that Jerusalem is always written "ḥaser" (defective) in the Bible: that is, as ירושלם, without the י/yud, as opposed "malei" (full), as ירושלים. See, for example, Isaiah 62:6. This presents a ...
5
votes
2answers
347 views

how do you pronounce the soft reish?

from the sefer yetzirah it seems that there is both a hard and soft letter reish (see 4th perek, aryeh kaplan edition). How do you pronounce the soft reish?
12
votes
3answers
4k views

Two words for “redeem”: what's the difference?

When we talk about "redeeming" a first-born son or a captive, we use "pidyon" (root פדה). When we talk about what God does for us we use "goel" (גאל). My dictionary translates both of these roots as ...
5
votes
1answer
97 views

Why not פִּטְדָּֽה?

Exodus 28:17 and 39:10 tell that the second stone in the first row of the breastplate of the high priest was פִּטְדָֽה (often translated as topaz). The first unaccented syllable is פִּטְ which is a ...
9
votes
3answers
183 views

Where can one learn the grammatical functions of the te'amim

I can chant the melodies of the te'amim but I'm having a hard time learning their grammatical functions and structure. Many websites that talk about the te'amim are quick to jump into the ideas of ...
3
votes
1answer
160 views

What is the proper pronunciation of ומפז?

Tehilim 19 which is said Shabbos morning at Shacharis has the following Posuk הנחמדים מזהב ומפז רב. I have seen Artscroll Sedurim with a Patach under the Pei of UmiPaz and I have seen Artscroll ...
8
votes
2answers
152 views

Is there a reason or pattern as to when the Torah uses אֵת instead of אֶת?

I noticed a mix of the two forms of the Hebrew objective marker commonly pronounced אֶת. in the Torah. (There is no English translation of this word. It is used only to notify that an object follows ...
2
votes
0answers
43 views

In Genesis 6:3, How Should the Context Affect Interpretation of “To Contend/Plead”?

Disclaimer: There are A LOT of pieces to this I don't understand, which is making it very difficult to ask: I would appreciate your suggestions! 1. Question : Genesis 6:3 -... My Spirit will ...
2
votes
0answers
37 views

Are most of the verbs in Kaddish in reflexive form?

The beginning of Kaddish has the words יתגדל ויתקדש - I know that there is a debate whether these words are Hebrew or Aramaic. Regardless, it looks that these words are in the hitpa'el form (I'm ...
0
votes
1answer
50 views

what vowels is the gemora trying to replace the word ּיִקְנְוּ with יִקָנו or יַׁקְנו

I was learning with my chavrusa i used the Hebrew artscroll and he used the English version we bumped into this gemora, הכא כתיב (דברים כב, יג) כי יקח בבעל תלה רחמנא התם נמי כתיב (ירמיהו לב, מד) שדות ...
9
votes
3answers
210 views

Why דָּת in Esther but דַּת in kidushin?

There are two places "דָּת" appears in Tanach in a form that means "the law of": Esther 2:12 and 9:13. In both places it appears as "דָּת" with a kamatz.[1] Yet, when we marry, according to the ...
3
votes
2answers
313 views

Should I say shmei or shmeh?

Some Ashkenazim are medakdek to pronounce their Aramaic "correctly". And they know that there is a mapik heh in Amein Yehei ShemeiH Rabba. Thus, יְהֵא שְׁמֵ*הּ* רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי ...
1
vote
0answers
43 views

According to the Vilna Gaon, why doesn't Kaddish open with “יתגדל ויתקדש כרעותיה”?

According to the Vilna Gaon, the opening line of Kaddish is very disjointed. So much so, that most people are, ostensibly, mispronouncing one of the words. Grammatically, it would also work, and it ...
1
vote
1answer
27 views

Whose opinion is followed by those who say כרעותיה in Kaddish without a dagesh in the כ?

My question on kaddish was well answered. The answer said that the Vilna Gaon preferred the word כּרְעוּתֵהּ with the dagesh in the chaf, because that word is not connected to "ברא", but to the ...
8
votes
1answer
86 views

כּרְעוּתֵהּ (with a dagesh in the כּ) or כרְעוּתֵהּ (without the dagesh) in Kaddish?

Kaddish starts: יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא. אמן:  בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ The siddur HaGr”a has כּרְעוּתֵהּ (with a dagesh in the כּ) and all my other siddurim have כרְעוּתֵהּ ...
9
votes
0answers
169 views

Why is there a custom to join “Hashem” and “Elokenu” together in the line Al Taazvenu in Shema Kolenu in Selichot

In Shema Kolenu, based on the Posuk in Psalms 38:22 we say the phrase: Al Taazvenu Hashem Elokenu Al tirchak mimenu | Don't leave us Hashem Our God Don't distance yourself from us. The ...
7
votes
1answer
285 views

Good Talmudic Grammar resource for one unfamiliar with grammar in general?

Inspired by: How to say Adonainu Moreinu VeRabeinu in Aramaic I'd like to understand Talmudic/Aramaic Grammar a little better and am looking for a good resource that will break it down for me. ...
1
vote
1answer
45 views

What is the dot in this vav?

What is this dot in the word יִוָּדַ֤ע in Mikeitz 41 31. וְלֹֽא־יִוָּדַ֤ע הַשָּׂבָע֙ בָּאָ֔רֶץ מִפְּנֵ֛י הָרָעָ֥ב הַה֖וּא אַחֲרֵי־כֵ֑ן כִּֽי־כָבֵ֥ד ה֖וּא מְאֹֽד׃ How does it effect the reading ...
1
vote
3answers
203 views

Pronounciation in MO schools

I am curious about the Hebrew pronunciation taught in many Modern Orthodox schools. It doesn't seem to conform to real Israeli pronunciation, nor is it the "standard Yiddish" or Polish pronunciation ...
8
votes
1answer
80 views

What does the ל of לבעבור mean?

Shemos 20:17: ויֹּאמֶר משֶׁה אֶל הָעָם אַל תִּירָאוּ כִּי לְבַעֲבוּר נַסּוֹת אֶתְכֶם בָּא הָאֱלֹהִים וּבַעֲבוּר תִּהְיֶה יִרְאָתוֹ עַל פְּנֵיכֶם לְבִלְתִּי תֶחֱטָאוּ What does the 8th word in ...
0
votes
0answers
42 views

Why is the feminine form often used instead of the masculine in Biblical Hebrew grammar?

In Sefer Shmot, 4:1, it is written: ויען משה ויאמר והן לא יאמינו לי...‏ Moshe answered, and said, "They (f.) won't believe me"... Shouldn't it be הם (hem) and not הן (hen)? In fact, I'm ...
3
votes
1answer
54 views

Assist with understanding Shada"l regarding grammatic usage in Shemot 18:26

Exodus 18:26 (minor modif. to Sefaria English): וְשָׁפְט֥וּ אֶת־הָעָ֖ם בְּכָל־עֵ֑ת אֶת־הַדָּבָ֤ר הַקָּשֶׁה֙ יְבִיא֣וּן אֶל־מֹשֶׁ֔ה וְכָל־הַדָּבָ֥ר הַקָּטֹ֖ן יִשְׁפּוּט֥וּ הֵֽם׃ And they ...
4
votes
1answer
79 views

Why is Sefer Tehillim called Tehillim and not Tehillos?

Tehillim is plural of Tehilla (תהלה). Tehilla looks like a feminine noun, which is why there's a word called תהלות. So why is the sefer called Sefer Tehillim?
0
votes
2answers
65 views

Why is תורה sometimes written תורת?

Why is Torah sometimes written in the Torah with a "ת" at the end instead of an "ה"?
3
votes
2answers
117 views

About Shemot 35:3

Why Shemot 35:3 is being translated as "do not burn fire" if the piel form of the verb "burn" in the Written Torah always being translated as "eradicate". Excellent example is Dvarim 21:9. If I ...
3
votes
2answers
109 views

Why don't we use plural “TOVOT” in New Years greeting for ketivah ve-hatimah TOVOT?

Why don't we use plural "TOVOT" in New Years greeting for ketivah ve-hatimah (writing and sealing) tovot?
2
votes
0answers
55 views

Pronunciation of Vowel Under Last Consonant [closed]

A nagging grammar/pronunciation/BIBLE issue/question: This concerns a final vowel in a word such ruach/רוּחַ (spirit). WHY am I taught to say ruach not rucha? It seems to me with the "rule" that ...