Questions about Hebrew grammar as related to Judaism.

learn more… | top users | synonyms (2)

1
vote
3answers
188 views

Pronounciation in MO schools

I am curious about the Hebrew pronunciation taught in many Modern Orthodox schools. It doesn't seem to conform to real Israeli pronunciation, nor is it the "standard Yiddish" or Polish pronunciation ...
6
votes
1answer
165 views

Is there a difference in meaning between קָדֹֽשׁ and קֹֽדֶשׁ?

I am helping my son lain parshat Emor. He's having a hard time seeing the difference between קֹֽדֶשׁ and קָדֹ֥שׁ esp. when they are written the same. Usually, when I train students to lain, I try to ...
9
votes
1answer
89 views

Grammar question in Vayera

I've been learning Bereshit with Rashi in school, and while reading a part of Vayera, I noticed that there were two grammatically different statements in one Pesuk. Bereshit (18:7) וְאֶל ...
7
votes
1answer
94 views

(Ki) Ani Hashem Elokeihem

Twenty-seven times (by my count) in Torah and in Ezekiel, we find the phrase אני ה׳ אלקיכם or אני ה׳ אלקיהם at the end of a pasuk (for example, Lev 25:55). In eight of these cases, the phrase is ...
8
votes
1answer
79 views

What does the ל of לבעבור mean?

Shemos 20:17: ויֹּאמֶר משֶׁה אֶל הָעָם אַל תִּירָאוּ כִּי לְבַעֲבוּר נַסּוֹת אֶתְכֶם בָּא הָאֱלֹהִים וּבַעֲבוּר תִּהְיֶה יִרְאָתוֹ עַל פְּנֵיכֶם לְבִלְתִּי תֶחֱטָאוּ What does the 8th word in ...
0
votes
0answers
32 views

Why is the feminine form often used instead of the masculine in Biblical Hebrew grammar?

In Sefer Shmot, 4:1, it is written: ויען משה ויאמר והן לא יאמינו לי...‏ Moshe answered, and said, "They (f.) won't believe me"... Shouldn't it be הם (hem) and not הן (hen)? In fact, I'm ...
0
votes
2answers
85 views

What is the proper grammatical usage of *hamentaschen*? [closed]

Possibilities: singular / plural hamentasch / hamentaschim (as seen here) hamentaschen / hamentaschen I believe the second option prevails colloquially. Is there a correct/incorrect usage of this ...
3
votes
1answer
45 views

Assist with understanding Shada"l regarding grammatic usage in Shemot 18:26

Exodus 18:26 (minor modif. to Sefaria English): וְשָׁפְט֥וּ אֶת־הָעָ֖ם בְּכָל־עֵ֑ת אֶת־הַדָּבָ֤ר הַקָּשֶׁה֙ יְבִיא֣וּן אֶל־מֹשֶׁ֔ה וְכָל־הַדָּבָ֥ר הַקָּטֹ֖ן יִשְׁפּוּט֥וּ הֵֽם׃ And they ...
4
votes
1answer
70 views

Why is Sefer Tehillim called Tehillim and not Tehillos?

Tehillim is plural of Tehilla (תהלה). Tehilla looks like a feminine noun, which is why there's a word called תהלות. So why is the sefer called Sefer Tehillim?
0
votes
2answers
59 views

Why is תורה sometimes written תורת?

Why is Torah sometimes written in the Torah with a "ת" at the end instead of an "ה"?
3
votes
1answer
28 views

Why the person switches in Shemos 14:2-4?

Shemos 14:2-4: דבר, אל-בני ישראל, וישובו ויחנו לפני פי החירות, בין מגדול ובין הים: לפני בעל צפון, נכחו תחנו על-הים.‏ ואמר פרעה לבני ישראל, נבוכים הם בארץ; סגר עליהם, המדבר.‏ ...
4
votes
1answer
353 views

Difference between El and Eloah

El(אל) and Eloah(אלוה) are both singular forms (nouns), but its אל thats being used to form the plural Elim (אלים), and אלוה thats being used to form the plural Elohim (אלוה׳ם). Both singular forms ...
3
votes
2answers
105 views

About Shemot 35:3

Why Shemot 35:3 is being translated as "do not burn fire" if the piel form of the verb "burn" in the Written Torah always being translated as "eradicate". Excellent example is Dvarim 21:9. If I ...
3
votes
2answers
107 views

Why don't we use plural “TOVOT” in New Years greeting for ketivah ve-hatimah TOVOT?

Why don't we use plural "TOVOT" in New Years greeting for ketivah ve-hatimah (writing and sealing) tovot?
2
votes
0answers
48 views

Pronunciation of Vowel Under Last Consonant [closed]

A nagging grammar/pronunciation/BIBLE issue/question: This concerns a final vowel in a word such ruach/רוּחַ (spirit). WHY am I taught to say ruach not rucha? It seems to me with the "rule" that ...
9
votes
3answers
155 views

Where can one learn the grammatical functions of the te'amim

I can chant the melodies of the te'amim but I'm having a hard time learning their grammatical functions and structure. Many websites that talk about the te'amim are quick to jump into the ideas of ...
9
votes
3answers
607 views

Does the vav hahipuch also mean “and”? Do all those extra “ands” belong in the Bible?

I know that in Biblical Hebrew, take a word like "Vaydaber." "Yedaber" = "He will speak"; the "v" flips the word from future tense to past, so it's "he spoke." Most translations understand the "v" ...
1
vote
0answers
34 views

Comparison of editions of Shas menukad

As far as I'm aware, there are at least three editions of the Talmud which are currently available with nikkud in the daf itself (the Steinsaltz/Koren, the Tuvia's Judaica, and the Oz Vehadar). In my ...
0
votes
1answer
37 views

Grammar question in Vayikra 11:21

I was recently reading something in Vayikra (in Chabad.org) and I found a parenthesis in 11:21. I've never seen something like this before. אַךְ אֶת זֶה תֹּאכְלוּ מִכֹּל שֶׁרֶץ הָעוֹף הַהֹלֵךְ עַל ...
3
votes
0answers
31 views

Sequences of Binyanim with Infinitive Construct

We find in Tanakh the grammatical construction: infinitive absolute + finite verb, where the two verbs are of the same root. For example, in Genesis 22:17, we have two occurences (text and ...
6
votes
1answer
132 views

Why does the Torah sometimes refer to Shabbat as a masculine noun and other times as a feminine noun?

There are times when the Torah refers to Shabat in feminine as in Shmot (Ex.) 31:13 "...But you shall observe my Shabbats, for SHE is a sign". Other times the masculine voice is used as in Shmot (Ex.) ...
5
votes
3answers
103 views

Why is “שבי” switched from masculine to feminine?

The beginning of Parshas Ki Seitze says: כִּי תֵצֵא לַמִּלְחָמָה עַל אֹיְבֶיךָ וּנְתָנוֹ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ בְּיָדֶךָ וְשָׁבִיתָ שִׁבְיוֹ וְרָאִיתָ בַּשִּׁבְיָה אֵשֶׁת יְפַת תֹּאַר ...
2
votes
2answers
70 views

Why is שלחה used as a masculine word?

In Shmuel 1 16:11, the word שלחה is used as a masculine word. The Mesora there lists 6 places where שלחה seems to be used as a masculine word. Another case is Bereishis 43:8 and another is Melachim 2 ...
26
votes
4answers
423 views

Female praying in masculine language

When women daven (pray), even by ourselves, it is convention to daven with male-gendered words ("modeh" vs "moda" as one of many examples). Why is this; are there sources that say we should be doing ...
6
votes
1answer
95 views

Why is the word “mitzvos” treated as grammatically masculine in certain prayers?

The prayer accompanying several mitzvos (such as putting on tallis and tefillin) expresses the desire that it be considered that the mitzvah is fulfilled as well as all the "613 mitzvos dependent on ...
3
votes
2answers
136 views

Grammar of Birchot HaShachar

I have at times noticed that there are disagreements in the grammar of certain brachot in Birchot haShachar. For example, the first brachah is "אשר נתן", one of the later ones is either (depending on ...
2
votes
5answers
155 views

Makers and Creators: Job 35:10 & 12:1 Kohelet singular v.s. plural

After reading the description of the Zohar from the Chabad website, I got confused: What is the correct translation for Job 35:10: 'My Maker', ' Our Maker', or Makers? After searching the internet ...
1
vote
1answer
32 views

How to define yetzer

The word yetzer is often translated as impulse, inclination Rabbi Samson Raphael Hirsch's reading of yetzer in Bereshit 6:5 is not that of instinct or impulse, but rather that which the person, qua ...
14
votes
4answers
11k views

Proper recitation of Hamakom Yenachem

Is the proper phrase to console a mourner always the plural המקום ינחם אתכם בתוך שאר אבלי ציון וירושלים or should it be changed depending on whom it is said to (singluar, feminine, etc.)?
3
votes
1answer
101 views

ReEh in singular (Deut. 11:26)

The Ba'al HaTurim to Deut. 11:26 cites Bab. Megillah 31b in saying that all the blessings and curses in "Mishneh Torah" (usually this means Sefer Devarim - Deuteronomy) are written in singular, and ...
1
vote
0answers
43 views

HaSatan how should it be described?

The Babylonian Talmud (Bava Bathra 16a) states that the Evil Inclincation (Yetzer ha-Ra), the Angel of Death and HaSatan are identical. The Talmud seems to distinguish between HaSatan outside man ...
2
votes
1answer
57 views

Explain the strange grammatical placement in Breishit 14:12

Genesis 14:12: וַיִּקְח֨וּ אֶת־ל֧וֹט וְאֶת־רְכֻשׁ֛וֹ בֶּן־אֲחִ֥י אַבְרָ֖ם וַיֵּלֵ֑כוּ וְה֥וּא יֹשֵׁ֖ב בִּסְדֹֽם׃ My "literal" translation: They took Lot and his property, the son of ...
-1
votes
2answers
73 views

Yachid v.s. Echad

What is the definition and difference between Yachid and Echad? I read some where that Maimonides told HaShem is Yachid, but isn't He Echad?
0
votes
1answer
76 views

Correct voweling of Birkat Hamazon

Most of my Hebrew knowledge comes from Biblical Hebrew, and when i read most Ashkenazi siddurim i'm usually on board with how they decide to vowelize things. However, being Sephardic, and wanting an ...
5
votes
1answer
42 views

Same phrase in two places, one uses dageish and one doesn't — why?

In the seventh aliyah of Parshat Noach, the passage about the tower of Bavel contains the phrase עַל-פְּנֵי כָל-הָאָרֶץ three times. Twice it is written כָל and once כָּל and I would like to ...
-2
votes
1answer
29 views

Bereshit 2:9 all trees or one tree?

Bereshit 2:9 reads 'kol etz' which is revering to the whole tree species, so rendered as 'all trees'. I wondered if a literal (word-by-word) translation could read 'kol etz' as a 'whole tree': And ...
5
votes
1answer
44 views

Wording at the beginning of Nitzavim

Parshas Nitzavim begins (Devarim 29:9-11): אתם נצבים היום כלכם... ראשיכם שבטיכם זקניכם ושטריכם כל איש ישראל. טפכם נשיכם וגרך אשר בקרב מחניך מחטב עציך עד שאב מימיך. לעברך The first ...
5
votes
1answer
87 views

Why is the Torah written in third person?

I firmly believe that G-d made the Torah, but I wonder why He refers to himself in third person, while the Ten Commandments are in first person.
5
votes
0answers
90 views

Borei P'ri or Borei F'ri hagefen?

Have heard a few mizrahi recordings for qiddush and am noticing that some of them use borei f'ri hagefen. When i looked up Qiddush in my Egyptian siddur (Farhi Siddur) i noticed the Pei had no dagesh. ...
1
vote
1answer
166 views

Is there a chasidus that is makpid on dikduk?

I know siddur chabad meant to be meduyak but I'd like to know if other chassidus or their rebbes are makpid on correct dikduk / wording as I often read they are not on pronunciation, accentuation and ...
13
votes
6answers
424 views

Plural of “Nafka Minah”

(Inspired by HodofHod's commment here: Four Holy Cities) What is the proper plural for the common Aramaic phrase Nafka Minah נפקא מינה which means something along the line of "practical differences"? ...
9
votes
4answers
219 views

Origin of the term Motza'ei Shabbos

I often hear that מוצאי שבת means "departure of the Sabbath," but it seems to me that the phrase for this should be צאת שבת (or יציאת שבת). The phrase מוצאי שבת seems to me to mean המוצאים של שבת, ...
2
votes
1answer
180 views

Shva na after meteg on short vowel

When a long vowel has a meteg, there is a difference of opinion if the shva after it is na or nach. What about a short vowel with a meteg? Is it vayihi chen or vayhi chen? Is it tihiyeh or tihyeh? Is ...
1
vote
1answer
62 views

Why Motzi Shabbath?

Where does the phrase Motzi Shabbath come from? Grammatically i don't understand how it works. Motzi means the bringing forth-er, or the bringing-out-er right? Ha-motzi lechem min ha-aretz, "the one ...
7
votes
2answers
108 views

Their altars…and *his* asheirah?

Shemot 34:13: כִּי אֶת מִזְבְּחֹתָם תִּתֹּצוּן וְאֶת מַצֵּבֹתָם תְּשַׁבֵּרוּן וְאֶת אֲשֵׁרָיו תִּכְרֹתוּן For you shall dismantle their altars, break their monuments, and cut down his ...
1
vote
1answer
89 views

What is the reason that the Torah uses a ן (final “Nun”) at the end of 2nd person plural verbs?

Frequently, the Torah uses a final nun (ן) at the end of verbs. They seem to be 2nd person plural verbs. An example: Deuteronomy 5:30: בְּכָל־הַדֶּ֗רֶךְ אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֜ה יְהוָ֧ה אֱלֹהֵיכֶ֛ם ...
4
votes
0answers
64 views

Why ever rely on a vav hahipuch?

There is a grammatical form in the chumash of the vav [hahipuch]1 which turns words written in the past form into future tense and future tense constructs into past. I noted this, I think, pointed out ...
1
vote
1answer
138 views

Avodah Melachah; work what is the difference

The roots לאך and עבד are the basis to form the words that could be translated as 'work' מלאכה and עבדה. But what is the difference? What distinguishing work from work? Some times its prohibited to ...
3
votes
1answer
43 views

Why singular “וְלֹא הָיָה מַיִם” in Bamidbar 20:2?

The word מַיִם is, as far as I know, pretty consistently grammatically plural in Chumash (and, incidentally, in more modern Hebrew also). That is, the adjectives that modify it are plural adjectives, ...
1
vote
1answer
38 views

What's the difference between בְּמַיִם and בַּמַּיִם?

In Tanach, the noun מַיִם occasionally is prefixed with a ב־. When the noun is modified by an adjective, the word formed is בְּמַיִם, as in Bamidbar 24:7 "וְזַרְעוֹ בְּמַיִם רַבִּים", N'chemya 9:11 ...