Tagged Questions
3
votes
1answer
83 views
Why are a couple words in Ma'oz Tzur different in some sidduriim?
The Text I am referring to is:
רָעוֹת שָׂבְעָה נַפְשִׁי, בְּיָגוֹן כֹּחִי כָּלָה
חַיַּי מֵרְרוּ בְקֹשִׁי, בְּשִׁעְבּוּד מַלְכוּת עֶגְלָה
וּבְיָדוֹ הַגְּדוֹלָה הוֹצִיא אֶת הַסְּגֻלָּה
חֵיל ...
1
vote
2answers
58 views
She'asah nissim — why only past tense?
When we light the chanukiyah we say "she'asah nissim...b'yamim hahem bizman hazeh", with a past-tense "asah". While the miracles worked in the past (b'yamim hahem) are in the past (tautology alert!), ...
1
vote
1answer
56 views
“Ad shetichleh” or “ad shetikaleh”?
What is the correct ניקוד (and concomitant translation) of the word שתכלה in the phrase
עד שתכלה רגל מן השוק
?
Is it תִכְלֶה, which would be קל or תִכָּלֶה, which would be נפעל?
Does this ...