Questions about Hebrew grammar as related to Judaism.

learn more… | top users | synonyms (2)

1
vote
1answer
75 views

Dagesh on Hatslicha nna

I see a machloket sidurim and Tanachim about the Na of Hasem Hatlicha Na in the hallel. Many sidurim was with dagesh on Hoshianna and not on hatslicha na. I searched an explanation. The explanation ...
0
votes
0answers
37 views

Meaning of week

Vayikra 23:15 translates the word Shabbatot as 'weeks', weeks that are to be Temimot (compleet/perfect); Normally this would be from Yom Rishon till Shabbat like in the phrase: 'Yom rishon ...
3
votes
0answers
59 views

Why do third-person singular female qal verbs lack a gaʿya?

The word הָיְתָ֣ה appears in the model Masoretic codices without a gaʿya on the initial ה in several places (e.g. Isaiah 1:21 in L [facsimile] & A). Likewise, זָכְרָ֥ה lacks a gaʿya (e.g. Nehamiah ...
1
vote
1answer
36 views

Borit karshina lAma he baa or lEma

A simple question on Nussach Hatefila. On the basis of Tosfot Yom tov מסכת ערלה פרק ב - משנה ו וּלְמָה אָמְרוּ כָּל הַמְחַמֵּץ וְהַמְתַבֵּל וְהַמְדַמֵּעַ לְהַחֲמִיר‏ See Tosfot Yom Tov "והלמד ...
0
votes
1answer
71 views

Count seven weeks or seven shabbats?

Vayikra 23:15 reads the phrase: sheva shabbatot t'miymot. Why is this rendered as 'seven weeks' and not 'seven shabbats'? On basis of what is it defined, that the meaning of shabbatot in this case ...
0
votes
0answers
21 views

Translation of כרמל

In a article i read online: http://www.tosfosinenglish.com/pdf/Shabos/6a7karmlis.pdf i read the following: כרמל (Karmel) is comprised of two (opposite) terms: רך with the meaning soft and not yet ...
1
vote
0answers
48 views

Grammar or Gmara?

I recently reviewed Rashi commentaries on the word "כי" in Torah, he quotes several times this Gemara (one of the occurences is in Rosh Hashana 3a): דאמר ריש לקיש: כי משמש בארבע לשונות: אי, דילמא, ...
-1
votes
0answers
21 views

What exactly is a Mo'ed (Moadim)?

Trying to define what exactly is a Mo'ed i found out that the root of the word has the meaning of 'appointing' and 'meeting'. On the other hand there seem to be some words related to the word mo'ed ...
3
votes
2answers
84 views

Shabbat, Shabbatot, Shabbaton?

Are there any halachic implications from the Torah's choice of the terms Shabbat, Shabbatot and Shabbaton? And to what are they referring? And what does the Torah mean when it calls the Shabbat a ...
2
votes
0answers
17 views

Makaf in כי-תראה but not in כי תפגע

In Mishpatim 23:4-5, why is there a makaf in כי-תראה but not in כי תפגע? The words are very similar. As far as I can tell the only difference is that the patach at the end of תפגע ends in an ע, ...
2
votes
2answers
92 views

vowels for Mishna

The phrase "Lo Ki" occurs in Tanach and in Mishna. Genesis 18, 15. וַיֹּ֥אמֶר ׀ לֹ֖א כִּ֥י צָחָֽקְתְּ׃‏ Trumot 2, 5: רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, לֹא כִי, אֶלָּא חֲצִי בָצָל גָּדוֹל ‏ shekalim 1, ...
1
vote
0answers
27 views

Nation, people, kingdom?

What definitions fit the most with these words: לאם/לאום (l'om) עם (am) גוי (goy) ממלכה (mamlachah) They are all refering to Israel and the other people in the world; but how do i understand them ...
3
votes
0answers
45 views

“This meat is for Peisach” with a tzeirei

Based on this question. Many (most?) Ashkenazim in America say Pesach, with a segol, when talking about the korban pesach, but Peisach, with a tzeirei, to refer to the holiday. As far as I know, the ...
0
votes
1answer
40 views

Deuteronomy 6:7 and 8:10 - Why are the words pronounced “Milra”?

I'm relaying this question from my shul's chazzan to me, who is a Torah reader. I'm stumped... Deuteronomy 8:10: וְאָכַלְתָּ֖ וְשָׂבָ֑עְתָּ וּבֵֽרַכְתָּ֙ אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ עַל־הָאָ֥רֶץ ...
5
votes
1answer
48 views

Understanding derivation of rule that “פרו ורבו” is mandatory only for men?

The Gmara (Yevamot 65b) says that the reason why men are the only ones that have to keep "פרו ורבו" is because right after it its written "וכבשוה" (the human has to take over the world), and men are ...
2
votes
0answers
43 views

In Genesis 6:3, How Should the Context Affect Interpretation of “To Contend/Plead”?

Disclaimer: There are A LOT of pieces to this I don't understand, which is making it very difficult to ask: I would appreciate your suggestions! 1. Question : Genesis 6:3 -... My Spirit will ...
2
votes
0answers
37 views

Are most of the verbs in Kaddish in reflexive form?

The beginning of Kaddish has the words יתגדל ויתקדש - I know that there is a debate whether these words are Hebrew or Aramaic. Regardless, it looks that these words are in the hitpa'el form (I'm ...
0
votes
1answer
50 views

what vowels is the gemora trying to replace the word ּיִקְנְוּ with יִקָנו or יַׁקְנו

I was learning with my chavrusa i used the Hebrew artscroll and he used the English version we bumped into this gemora, הכא כתיב (דברים כב, יג) כי יקח בבעל תלה רחמנא התם נמי כתיב (ירמיהו לב, מד) שדות ...
1
vote
0answers
43 views

According to the Vilna Gaon, why doesn't Kaddish open with “יתגדל ויתקדש כרעותיה”?

According to the Vilna Gaon, the opening line of Kaddish is very disjointed. So much so, that most people are, ostensibly, mispronouncing one of the words. Grammatically, it would also work, and it ...
1
vote
1answer
27 views

Whose opinion is followed by those who say כרעותיה in Kaddish without a dagesh in the כ?

My question on kaddish was well answered. The answer said that the Vilna Gaon preferred the word כּרְעוּתֵהּ with the dagesh in the chaf, because that word is not connected to "ברא", but to the ...
8
votes
1answer
86 views

כּרְעוּתֵהּ (with a dagesh in the כּ) or כרְעוּתֵהּ (without the dagesh) in Kaddish?

Kaddish starts: יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא. אמן:  בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ The siddur HaGr”a has כּרְעוּתֵהּ (with a dagesh in the כּ) and all my other siddurim have כרְעוּתֵהּ ...
1
vote
1answer
44 views

What is the dot in this vav?

What is this dot in the word יִוָּדַ֤ע in Mikeitz 41 31. וְלֹֽא־יִוָּדַ֤ע הַשָּׂבָע֙ בָּאָ֔רֶץ מִפְּנֵ֛י הָרָעָ֥ב הַה֖וּא אַחֲרֵי־כֵ֑ן כִּֽי־כָבֵ֥ד ה֖וּא מְאֹֽד׃ How does it effect the reading ...
0
votes
0answers
42 views

Why is the feminine form often used instead of the masculine in Biblical Hebrew grammar?

In Sefer Shmot, 4:1, it is written: ויען משה ויאמר והן לא יאמינו לי...‏ Moshe answered, and said, "They (f.) won't believe me"... Shouldn't it be הם (hem) and not הן (hen)? In fact, I'm ...
3
votes
1answer
54 views

Assist with understanding Shada"l regarding grammatic usage in Shemot 18:26

Exodus 18:26 (minor modif. to Sefaria English): וְשָׁפְט֥וּ אֶת־הָעָ֖ם בְּכָל־עֵ֑ת אֶת־הַדָּבָ֤ר הַקָּשֶׁה֙ יְבִיא֣וּן אֶל־מֹשֶׁ֔ה וְכָל־הַדָּבָ֥ר הַקָּטֹ֖ן יִשְׁפּוּט֥וּ הֵֽם׃ And they ...
0
votes
2answers
65 views

Why is תורה sometimes written תורת?

Why is Torah sometimes written in the Torah with a "ת" at the end instead of an "ה"?
3
votes
2answers
117 views

About Shemot 35:3

Why Shemot 35:3 is being translated as "do not burn fire" if the piel form of the verb "burn" in the Written Torah always being translated as "eradicate". Excellent example is Dvarim 21:9. If I ...
2
votes
0answers
55 views

Pronunciation of Vowel Under Last Consonant [closed]

A nagging grammar/pronunciation/BIBLE issue/question: This concerns a final vowel in a word such ruach/רוּחַ (spirit). WHY am I taught to say ruach not rucha? It seems to me with the "rule" that ...
9
votes
3answers
182 views

Where can one learn the grammatical functions of the te'amim

I can chant the melodies of the te'amim but I'm having a hard time learning their grammatical functions and structure. Many websites that talk about the te'amim are quick to jump into the ideas of ...
1
vote
3answers
203 views

Pronounciation in MO schools

I am curious about the Hebrew pronunciation taught in many Modern Orthodox schools. It doesn't seem to conform to real Israeli pronunciation, nor is it the "standard Yiddish" or Polish pronunciation ...
2
votes
0answers
49 views

Comparison of editions of Shas menukad

As far as I'm aware, there are at least three editions of the Talmud which are currently available with nikkud in the daf itself (the Steinsaltz/Koren, the Tuvia's Judaica, and the Oz Vehadar). In my ...
0
votes
1answer
44 views

Grammar question in Vayikra 11:21

I was recently reading something in Vayikra (in Chabad.org) and I found a parenthesis in 11:21. I've never seen something like this before. אַךְ אֶת זֶה תֹּאכְלוּ מִכֹּל שֶׁרֶץ הָעוֹף הַהֹלֵךְ עַל ...
3
votes
0answers
32 views

Sequences of Binyanim with Infinitive Construct

We find in Tanakh the grammatical construction: infinitive absolute + finite verb, where the two verbs are of the same root. For example, in Genesis 22:17, we have two occurences (text and ...
1
vote
0answers
51 views

HaSatan how should it be described?

The Babylonian Talmud (Bava Bathra 16a) states that the Evil Inclincation (Yetzer ha-Ra), the Angel of Death and HaSatan are identical. The Talmud seems to distinguish between HaSatan outside man ...
11
votes
2answers
131 views

Grammar question in Vayera

I've been learning Bereshit with Rashi in school, and while reading a part of Vayera, I noticed that there were two grammatically different statements in one Pesuk. Bereshit (18:7) וְאֶל ...
2
votes
1answer
60 views

Explain the strange grammatical placement in Breishit 14:12

Genesis 14:12: וַיִּקְח֨וּ אֶת־ל֧וֹט וְאֶת־רְכֻשׁ֛וֹ בֶּן־אֲחִ֥י אַבְרָ֖ם וַיֵּלֵ֑כוּ וְה֥וּא יֹשֵׁ֖ב בִּסְדֹֽם׃ My "literal" translation: They took Lot and his property, the son of ...
-1
votes
2answers
105 views

Yachid v.s. Echad

What is the definition and difference between Yachid and Echad? I read some where that Maimonides told HaShem is Yachid, but isn't He Echad?
1
vote
1answer
34 views

How to define yetzer

The word yetzer is often translated as impulse, inclination Rabbi Samson Raphael Hirsch's reading of yetzer in Bereshit 6:5 is not that of instinct or impulse, but rather that which the person, qua ...
5
votes
1answer
49 views

Same phrase in two places, one uses dageish and one doesn't — why?

In the seventh aliyah of Parshat Noach, the passage about the tower of Bavel contains the phrase עַל-פְּנֵי כָל-הָאָרֶץ three times. Twice it is written כָל and once כָּל and I would like to ...
0
votes
1answer
83 views

Correct voweling of Birkat Hamazon

Most of my Hebrew knowledge comes from Biblical Hebrew, and when i read most Ashkenazi siddurim i'm usually on board with how they decide to vowelize things. However, being Sephardic, and wanting an ...
-2
votes
1answer
31 views

Bereshit 2:9 all trees or one tree?

Bereshit 2:9 reads 'kol etz' which is revering to the whole tree species, so rendered as 'all trees'. I wondered if a literal (word-by-word) translation could read 'kol etz' as a 'whole tree': And ...
4
votes
1answer
79 views

Why is Sefer Tehillim called Tehillim and not Tehillos?

Tehillim is plural of Tehilla (תהלה). Tehilla looks like a feminine noun, which is why there's a word called תהלות. So why is the sefer called Sefer Tehillim?
5
votes
1answer
100 views

Why is the Torah written in third person?

I firmly believe that G-d made the Torah, but I wonder why He refers to himself in third person, while the Ten Commandments are in first person.
3
votes
2answers
109 views

Why don't we use plural “TOVOT” in New Years greeting for ketivah ve-hatimah TOVOT?

Why don't we use plural "TOVOT" in New Years greeting for ketivah ve-hatimah (writing and sealing) tovot?
6
votes
0answers
98 views

Borei P'ri or Borei F'ri hagefen?

Have heard a few mizrahi recordings for qiddush and am noticing that some of them use borei f'ri hagefen. When i looked up Qiddush in my Egyptian siddur (Farhi Siddur) i noticed the Pei had no dagesh. ...
5
votes
1answer
44 views

Wording at the beginning of Nitzavim

Parshas Nitzavim begins (Devarim 29:9-11): אתם נצבים היום כלכם... ראשיכם שבטיכם זקניכם ושטריכם כל איש ישראל. טפכם נשיכם וגרך אשר בקרב מחניך מחטב עציך עד שאב מימיך. לעברך The first ...
1
vote
1answer
66 views

Why Motzi Shabbath?

Where does the phrase Motzi Shabbath come from? Grammatically i don't understand how it works. Motzi means the bringing forth-er, or the bringing-out-er right? Ha-motzi lechem min ha-aretz, "the one ...
4
votes
0answers
78 views

Why ever rely on a vav hahipuch?

There is a grammatical form in the chumash of the vav [hahipuch]1 which turns words written in the past form into future tense and future tense constructs into past. I noted this, I think, pointed out ...
1
vote
1answer
100 views

What is the reason that the Torah uses a ן (final “Nun”) at the end of 2nd person plural verbs?

Frequently, the Torah uses a final nun (ן) at the end of verbs. They seem to be 2nd person plural verbs. An example: Deuteronomy 5:30: בְּכָל־הַדֶּ֗רֶךְ אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֜ה יְהוָ֧ה אֱלֹהֵיכֶ֛ם ...
3
votes
1answer
44 views

Why singular “וְלֹא הָיָה מַיִם” in Bamidbar 20:2?

The word מַיִם is, as far as I know, pretty consistently grammatically plural in Chumash (and, incidentally, in more modern Hebrew also). That is, the adjectives that modify it are plural adjectives, ...
1
vote
1answer
38 views

What's the difference between בְּמַיִם and בַּמַּיִם?

In Tanach, the noun מַיִם occasionally is prefixed with a ב־. When the noun is modified by an adjective, the word formed is בְּמַיִם, as in Bamidbar 24:7 "וְזַרְעוֹ בְּמַיִם רַבִּים", N'chemya 9:11 ...