Sh'mos 9:21: וַאֲשֶׁר לֹא שָׂם לִבּוֹ אֶל דְּבַר יהוה וַיַּעֲזֹב אֶת עֲבָדָיו וְאֶת מִקְנֵהוּ בַּשָּׂדֶה And 13:17: וַיְהִי בְּשַׁלַּח פַּרְעֹה אֶת הָעָם וְלֹא נָחָם אֱלֹהִים דֶּרֶךְ אֶרֶץ ...
Anyone know of a good book to learn Arabic in order to unlock the Moreh Nevuchim and other seforim?
What is the original (Judeo-Arabic) of “gates of interpretation are not locked before us” in Moreh Nevuchim?
What is the original phrasing of the "gates of interpretation are not locked before us" (i.e. ולא שערי הפירוש סתומים בפנינו) in Guide to the Perplexed 2:25? That is, what is it in Rambam's ...
The angels in Heaven are said to not be able to understand Aramaic because it represents a deviation from the Hebrew language. My question is: Do they understand the Arabic language (as is very close ...
Any one know where I can find any of Rambam's works in the original Judeo-Arabic (preferably online and not a manuscript but an easily readable text)?
Anyone know of any Judeo-Arabic translations of the Bible (i.e. Arabic in Hebrew characters)? It would be great if you could link me to them as well.
Rambam says ישמע את האמת ממי שאמרה (Accept the truth from whomever says it) in Shmoneh Perakim. Does anyone know what he said in the original Judeo Arabic?
Does anyone know of a Hebrew/Arabic online or in print?