What is the correct way in interpreting, understanding the words "all", "every" in the Bible? My problem is that I learned maths for years and sometimes it makes me very hard to understand things. Mathematically every means that there is no exception. But what about this word in the Bible?
Here are some examples:
"And of every living thing of all flesh, two of every sort shalt thou bring into the ark, to keep them alive with thee; they shall be male and female."
"Of every clean beast thou shalt take to thee seven and seven, the male and his female; and of the beasts that are not clean two, the male and his female:"
Taking the first citation literally means that 2 were taken into the ark from even the clean beasts. But the second says later that there were seven from them. In this case however the two sentences are relatively close, so straightforward for everyone (except me with my overmaths mind..).
But what about fish? They are living flesh I think, so Noah should have taken fish into the ark of them too. But fish were not killed by the cataclism I think. Or were they?
"And every living thing was destroyed that was upon the face of the ground, both man, and cattle, and creeping things, and birds of the heavens; and they were destroyed from the earth: and Noah only was left, and they that were with him in the ark."
Fish are not "upon the face of the ground" so they might survive, however if "only those were saved" who were in the ark, then fish should have destroyed.
To be clear: this question is not about the fish and Noah's ark, but understanding the words "every", "each" in the Bible.