Mi Yodeya is a question and answer site for those who base their lives on Jewish law and tradition and anyone interested in learning more. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

How would you phrase a refuah (recovery from illness) tefillah (prayer) for a sick gentile?

"Thomas ben [=son of] Mary"?

"Thomas Smith"?

Is it appropriate to include the name during the misheberachs (public prayer for sick people) in the synagogue? I have occasionally heard misheberachs for English-sounding names, but had assumed that was because the Hebrew name was not known.

share|improve this question
Sometimes, English names in Misheberachs refer to Jews who have only an English name. – Isaac Moses Feb 25 '11 at 17:22
up vote 5 down vote accepted

To your first question:

My guess would be that there's no reason to classify non-Jews' relationships with their mothers as any different than Jews' relationships with theirs, and that therefore the same formula would apply.

share|improve this answer
i would disagree with that because a jewish mother is very important because she is the reason he is jewish(except a ger but we don't say their mothers names anyway). – shlomo Feb 25 '11 at 21:45
... and a non-Jewish man's mother is the reason he's not Jewish! – Isaac Moses Feb 27 '11 at 13:56

You use their name and their fathers name.

Source: When asked to pray for non-Jews, the Lubavitcher Rebbe would always request their name and their father's name. See here.

share|improve this answer

The Ben Ish Chai (in Torah Lishmah) says that there are two reasons why we pray for someone ben his mother:

  1. Women have less sins (they don't have the commandment to learn Torah constantly, which is a sin that everyone violates to some degree every single day.)
  2. We know for a fact who is the mother, while not 100% for sure who is the father.

According to the first reason, we could say a mishebeirach after either (the 7 commandments are not time-related, and obligatory on both men and women equally). According to the second reason, even by a non-jew one should say a mishebeirach after the mother.

R' Zevin (A Treasury of Chassidic Tales) wrote that when Count Dravski went to the grave of R' Menachem Mendel of Rimanov he wrote a Pidyon Nefesh and he signed it as "Miechislav Dravski the son of Victoria".

Though hodofhod pointed out that chabad.org says a non-jew should use the father's name when writing a Pidyon Nefesh by the grave of a tzaddik.

share|improve this answer
exactly where in Tora Lishma? – Hacham Gabriel Jan 27 '12 at 4:32

One should not include non-Jews in the regular MiSheBerach as the prayer states: בתוך שאר חולי ישראל to heal X son of X among the other sick of Israel. The non-Jew is not in this category and should thus be prayed for separately.

share|improve this answer
Makes sense. Does some authority say as much? – msh210 Dec 29 '11 at 0:32
@msh210 I just made it up after reading the question. But I think it makes sense. – Double AA Dec 29 '11 at 1:44
Why shouldn't a non-Jew be healed among the remaining sick of Israel? – Charles Koppelman Jul 16 '12 at 18:42
"Among" (בתוך ) could mean "interspersed with", though. God will dwell "among" Israel (Ex 25:8), but that doesn't mean God is part of Israel or vice-versa. So -- speculation alert -- non-Jews who dwell among Jews might warrant being included even if totally-separate non-Jews don't. – Monica Cellio Jul 16 '12 at 18:51
@MonicaCellio I'm a little skeptical of betoch signifying locational proximity because all the Jewish communities around the world are not in locational proximity to each other but are still included. – Double AA Jul 18 '12 at 16:38

If you know the non Jews mothers name then you should say Thomas ben Mary. If you do not know his mothers name then you should say his name the way you know it.

share|improve this answer
Source?_________ – HodofHod Dec 28 '11 at 20:24

We recite a misheberach cholim (a prayer for the sick) in our congregation after reading the 5th Torah aliyah. We include the names of both Jews and non-Jews. Ir we know the Hebrew name of the Jew we use that, otherwise we use their given name.

share|improve this answer
Hi Steve! We don't know you or your congregation so this answer is not very helpful. What congregation do you attend? Do they attempt to follow Halacha? Upon whose guidance was the decision made to include non-Jews in the prayer by name? – Double AA Dec 16 '13 at 18:49

I heard that if you don't know the sick person's name, it is enough if you just focus your mind on the sick person and Hashem will know who you mean. So, if you know an English first-name, that would be fine as well.

share|improve this answer
provide a source please – Adam Mosheh Oct 8 '13 at 21:57

Neither. The Gemara in Berachot 34 says that when one prays for his friend he doesn't have to mention his name. On the contrary, Rebi Nahman MiBreslev said not to says one's name when the 'dinim - judgments' are overtaking him (e.g. when he is sick or in need of any prayer).

share|improve this answer
Yet common practice AFAIK (perhaps not among Breslovers, though) is to use a name when praying for sick people. – msh210 Jan 27 '12 at 4:44
@msh210 but I think the source for this is in the Kitve HaAri as well, but I'm not sure. There are some people that do Hashkava after the first year of death even though that is Mazik. – Hacham Gabriel Jan 27 '12 at 4:47
I thought that only applies when you are davening for someone next to you? – Shmuel Brin Jan 27 '12 at 5:22

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.