I know this is a totally subjective and possibly meta question, but I will ask it anyways, in part to share my own.
|
closed as not constructive by Isaac Moses Nov 29 '11 at 21:59
As it currently stands, this question is not a good fit for our Q&A format. We expect answers to be supported by facts, references, or specific expertise, but this question will likely solicit debate, arguments, polling, or extended discussion. If you feel that this question can be improved and possibly reopened, see the FAQ for guidance.
|
הָבִיאוּ אֶת כָּל הַֽמַּעֲשֵׂר אֶל בֵּית הָאֹוצָר וִיהִי טֶרֶף בְּבֵיתִי וּבְחָנוּנִי נָא בָּזֹאת אָמַר יהוה צְבָאֹות אִם לֹא אֶפְתַּח לָכֶם אֵת אֲרֻבֹּות הַשָּׁמַיִם וַהֲרִיקֹתִי לָכֶם בְּרָכָה עַד בְּלִי דָי׃ |
||||
|
|
|
Zechariah 1:15-17:
There is a beautiful sicha of the Lubavitcher Rebbe zt"l (Mishpatim 5744) in which he points out the deep message in the first verse: not only are the gentile nations culpable for making our galus far more difficult than it had to be (והמה עזרו לרעה), but Hashem expects them to feel distress about our galus (not to be שאננים) and to do whatever they can to ameliorate it! As for the following two verses, we say them at the end of Kinnos on Tish'a Be'Av (night and day), and I find the contrast especially affecting. |
|||
|
|
|
נַעַר הָיִיתִי גַּם-זָקַנְתִּי וְלֹא-רָאִיתִי צַדִּיק נֶעֱזָב וְזַרְעוֹ מְבַקֶּשׁ-לָחֶם Tehillim 37:25 Especially with: ה'--עֹז לְעַמּוֹ יִתֵּן; ה' יְבָרֵךְ אֶת-עַמּוֹ בַשָּׁלוֹם Tehillim 29:11 |
||||
|
|
I love it because it illustrates the ultimate paradox of our existence and its purpose. |
|||||
|
|
Not sure I have a favorite pasuk, but one that has always amused me is B'reshis 31:25:
I always picture Lavan attaching his family to the ground with stakes, Yael-style. |
|||
|
|
|
:וַיֹּאמֶר עָרֹם יָצָתִי מִבֶּטֶן אִמִּי, וְעָרֹם אָשׁוּב שָׁמָּה--יְהוָה נָתַן, וַיהוָה לָקָח; יְהִי שֵׁם יְהוָה, מְבֹרָךְ Iyov managed to sum up one of the most profound aspects of hashkafa in this one-liner. |
||||
|
|
|
Kol Zeh Aino Shoveh Li |
|||||||||
|
|
I Shmuel 15:14: יד וַיֹּאמֶר שְׁמוּאֵל, וּמֶה קוֹל-הַצֹּאן הַזֶּה בְּאָזְנָי, וְקוֹל הַבָּקָר, אֲשֶׁר אָנֹכִי שֹׁמֵעַ. for being so onomatopoetic, and thus quite funny. |
|||||||
|
|
וַיֹּאמֶר, צֵא וְעָמַדְתָּ בָהָר לִפְנֵי יְהוָה, וְהִנֵּה יְהוָה עֹבֵר וְרוּחַ גְּדוֹלָה וְחָזָק מְפָרֵק הָרִים וּמְשַׁבֵּר סְלָעִים לִפְנֵי יְהוָה, לֹא בָרוּחַ יְהוָה; וְאַחַר הָרוּחַ רַעַשׁ, לֹא בָרַעַשׁ יְהוָה וְאַחַר הָרַעַשׁ אֵשׁ, לֹא בָאֵשׁ יְהוָה; וְאַחַר הָאֵשׁ, קוֹל דְּמָמָה דַקָּה (Melakhim I, 19:12-13) and הַשָּׁמַיִם מְסַפְּרִים כְּבוֹד-אֵל וּמַעֲשֵׂה יָדָיו מַגִּיד הָרָקִיעַ (Tehillim 19:2) |
|||
|
|
