The G'mara Bavli says in Shabas 63:
אמר רב כהנא, "כד הוינא בר תמני סרי שנין, והוה גמירנא ליה לכוליה תלמודא, ולא הוה ידענא דאין מקרא יוצא מידי פשוטו..."
Rav Kahana said, "When I was 18 years old, and I had learned the entire Talmud, and I didn't know that a verse never forsakes its simple meaning..."
All over the G'mara the term תלמודא refers to extrapolation from the Torah using a specific methodology and not necessarily a set body of text or teaching, which is what the colloquial term refers to today. However in the above passage it seems to clearly mean the latter - a set body of teaching, which Rav Kahana had exhausted. (Note that the -א suffix is a definite article.)
What exactly is he referring to if at the time of his speaking the Talmud had not yet been composed? Is this a בבלי\ירושלמי trick?
