Can I fulfill the obligation of shnayim mikra by saying the pasuk two times and then the English translation one time?
SA OC 285:1 States the requirement is 2 times mikra and 1 time Targum. It is clear from the commentaries that Targum means Targum Unkilus. 285:2 allows Rashi, stating the both are done by one who fears Heaven. MB 5 (and Be'er Heiteiv 3) quote the Taz, recomending a good explanatory text such as Tzeiena Ur'ena, to be used in place of Rashi, if the person is not holding by understanding Rashi.
So, for a translation of the p'sukim to fulfill the obligation, it must incorporate an explanation.