Take the 2-minute tour ×
Mi Yodeya is a question and answer site for those who base their lives on Jewish law and tradition and anyone interested in learning more. It's 100% free, no registration required.

Can anyone find or bring me a rayah from the gemara/rabbinical sources which implies/states explicitly that it Asur to tell Lashon harah to G-d?

share|improve this question
Why would you think such a thing exists? –  Yishai Jun 17 at 17:18
Is this a riddle? –  Double AA Jun 17 at 17:20
Is it lashon hara to tell someone something they already know? (I'm asking, I don't actually know) –  YeZ Jun 17 at 18:06
@DoubleAA I don't think so....it's the same as any request for sources, with slightly different wording....I just suggested adding the sources-mekorot tag –  Shokhet Jun 20 at 0:00

4 Answers 4

up vote 2 down vote accepted

Rashi al Hatorah Vayehi Lenachash:

enter image description here

enter image description here

share|improve this answer
The question sought sources in the Gemara. –  Double AA Jun 17 at 17:30
What @DoubleAA said; also, I don't see anything about forbiddenness here. –  msh210 Jun 17 at 18:57
Actually a rashi is perfectly fine, i made a mistake and forgot to add gemara/rabbinical source –  user5535 Jun 17 at 19:32
How do you not see forbididness here? Hashem tells Moshe that he is chayiv malkus because he spoke agaisnt klal yisroel –  Nafkamina Jun 17 at 19:38

One example is from Y'vamos (49b), which states that Y'sha'yahu died because he had said (Y'sha'ya 6:5) "and I dwell amidst a nation of impure lips":

כי מטא להדי פומא נח נפשיה משום דאמר ובתוך עם טמא שפתים אנכי יושב

Further, it seems likely that Y'sha'yahu was only talking to himself, not per se to HaShem (though it was in the presence of a vision of HaShem's presence).

share|improve this answer
The reason is that in prayers one always has to look at the good. That does not mean also when speaking to a rosho. –  preferred Jun 17 at 19:42

If someone can find this source. I saw it somewhere in the Sefer Shemiras HaLashon, brought down from an earlier source:

There is a pauk that states: אל תלשין עבד אל אדניו Do not slander a servant to his master. A generation that doesn't honor its mother and curses its father.

The commentary (Gemarah?)states: Even if a generation curses its father and does not bless its mother, don't slander them before its master, Hashem.

share|improve this answer

(May this answer also be in the merit of a speedy rescue to the three kidnapped boys - גיל-עד מיכאל בן בת גלים, אייל בן איריס תשורה ויעקב נפתלי בן רחל דבורה)

The answer to your question, as noted by user6595, is in the 7th chapter of "Sha'ar HaTevunah" in sefer "Shmiras HaLashon" - http://shmirashalashon.blogspot.com/2006/12/shmiras-halashon-teves-6-ninety-sixth.html

Chapter 7

Wherein Shall be Explained the Greatness [of the Trait] of being Careful to Avoid Arguing for the Guilt of a Jew, and [the Person’s] Reward for Arguing for [the] Innocence [of a Fellow Jew]

Behold, in the previous chapters, we explained in reference to [the importance of judging] an individual person [favorably. As we have demonstrated that judging an individual Jew favorably, is of great importance], how much more so must a person be exceedingly careful to avoid arguing for the guilt of the Jewish People, for [that] sin [of arguing for the guilt of the Jewish People], is exceedingly great, as we find in [maseches] Pisachim (87b), [as follows]: “What is the meaning [of the following quote from sefer Mishlei]: “A servant should not relate slander to his master… A generation [that] will curse its father, and it will not bless its mother.”[1] ? (Mishlei: 30; 10 – 11) Even [if the] generation [is one] that curses its father and does not bless its mother, [one] should not relate slander to his Master, [with respect to the generation. In this context, “His Master” refers to] The Holy One, Blessed is He.” Please see [of the following incident that occurred to] Yishaya the Prophet, at the time that he beheld The Glory of HaShem. [At the time that Yishaya beheld The Glory of HaShem, Yishaya] said, “Woe to me, for I have been silenced, for I am a man of impure lips and in the midst of a nation of impure lips, do I dwell, for The King, HaShem [[Master of] Legions, my eyes have seen.]” (Yishayahu: 6; 5) Because [Yishayahu] said, “and in the midst of a nation [of impure lips, do I dwell”, even] though [by saying this] he did not intend to scorn the Jewish People, [as evidenced by the fact that] he also preceded by saying such [a statement] in reference to himself. [Yishayahu] only intended to say that he is not fitting to behold The Countenance of [HaShem’s Divine] Presence, both due to his actions and due to the actions of the nation, among whose midst he dwells. Nevertheless, see that which is written afterwards: “And one of the Sirafim [angels] flew [over] to me and in his hand was a cinder…, notice that this has been touched upon your lips…” (Yishayahu: 6: 6 – 7) Our Sages of Blessed Memory have [also] said[2] that [the word “רצפה” – “ritzpah”] is an acronym, [as follows]: “רצץ פה” – “Ritzotz Peh” – “Crush the mouth that spoke slander against My children.” Eventually [Yishayahu] died as a result of this matter, as is written in [maseches] Yivamos (49b), [as follows][3]: “…They brought the cedar [tree] and sawed it, once they reached [Yishayahu’s] mouth, he died”, see over there.[4]

[1] On this pasuk quoted from sefer “Mishlei”, RaSh”I comments that one should not pass judgment against even a very sinful individual, the proof of this being the incident that the gemara records involving the Prophet Hoshea. (Bava Basra, 46a) Hoshea asked HaShem to exchange the Jewish People for another nation, as many of the Jewish People at that time were very sinful, as the above gemara explains. In punishment for such a request, HaShem commands Hoshea to marry a woman who is promiscuous, who would bear him children of promiscuity.

[2] Note found in the Hebrew “Kol HaLashon” printing of sefer “Shmiras HaLashon”: [[This teaching is found in] Yalkut [Shimoni, in] Remez 406 [in sefer “Yishayahu”], as well as in Shir HaShirim Rabba, on the pasuk – “Al Tiruni…”]

The Yalkut Shimoni and Shir HaShirim Rabba also note incidents involving Moshe Rabbeinu and Eliyahu HaNavi when they were wrong in criticizing the Jewish People and their punishments for doing so.

[3] The gemara in maseches Yivamos (49b), discusses the death of Yishayahu, the Prophet. King Minashe brought Yishayahu before him with the intent to kill him. In order to act as if his killing of Yishayahu was justified, Minashe first queried Yishayahu vis-à-vis some things which he had said, that, on the surface, may appear to contradict some things that Moshe Rabbeinu had said. Yishayahu said that if he were to explain the verses that he was quoting as saying, as well as the ones that Moshe was quoted as saying, the apparent contradiction between Yishayahu’s teachings and Moshe Rabbeinu’s teaching would dissipate. However, Yishayahu said that if he were to indeed reconcile all of the verses quoting the two of them, Minashe would either have him killed for “intentionally” contradicting some of the teachings of Moshe Rabbeinu, or simply not accept what he were to say. Thereupon, Yishayahu said one of HaShem’s Holy Names, and was swallowed into a cedar tree. Minashe had the cedar brought to him, and had it axed open. Once they got to the point were they were sawing the tree open at the point where they sawed Yishayahu’s mouth, Yishayahu died. The gemara explains that this was the punishment that befell Yishayahu at the end of his life for saying in reference to the Jewish People, “…and in the midst of a nation of impure lips, do I dwell…” (Yishayahu: 6; 5) RaSh”I explains that Yishayahu was punished for making the above statement in reference to the Jewish People, for he stated it though HaShem did not command him to say it, and as well, Yishayahu did not make the statement for the purposes of rebuking the Jewish People.

[4] * [Chofetz Chaim’s note: See in the RITV”A (in his chiddushim over there in [maseches] Yivamos), [where] he inquired [regarding Yishayahu’s punishment], for [Yishayahu] was already pardoned [for the sin of speaking slander against the Jewish People], as the angel said, “and your sin has been removed, and your inadvertent sin has bee atoned [for].” (Yishayahu: 6; 7) [The RITV”A] answers that [Yishayahu] was only pardoned for that which he spoke before The Holy One, Blessed is He. Afterwards, the Prophet [Yishayahu] returned [to] speak these [words] before the Jewish People, and therefore he was punished a second time.

According to my humble opinion, it appears [fitting] to say, that the Prophet did not sin by subsequently relating [the above] to the Jewish People, for by [doing so], he demonstrated to them how great is [the] love [of the Jewish People], in The Eyes of The Master of everything, [HaShem] Yisbarach. [Rather], in truth, The Holy One, Blessed is He, said to the angel [to] “smash the mouth”, that being the punishment that [Yishayahu experienced] in the end [of his life. Yishayahu] did not merely get touched [on the mouth with the cinder, for] the touching [by] the angel [of Yishayahu’s lips with the cinder] was not [meant] to completely atone [for his sin], rather, as a result of being [touched by the cinder, Yishayahu’s main punishment] was put into abeyance until the end [of his life]. [The follows] the matter that [our Sages have] related [in maseches Yoma (86a), as follows]: “The suffering [of the individual] is suspended and death purges [the sin].” [The fact that] after the angel had already touched the cinder to [Yishayahu’s] lips, [the following] is written, “…behold [this cinder] has touched [upon your lips]… and your sin has been removed, and your inadvertent sin will be atoned” (Yishayahu: 6; 7), [teaches us the Yishayahu had not yet received the main part of his punishment. We know this, for the pasuk is written in the] future tense, it being a fitting testimony for [the above teaching from maseches Yoma, where we learn that for some sins, death is necessary to purge the individual of the sin]. Just as “and the jealousy of Ephraim will be removed” (Yishayahu: 11; 13) [is in the future tense], similarly, “תּכפר” – “will be atoned” is in the future tense, to demonstrate to us that [Yishayahu] was still not completely atoned [for his sin], only that now by being touched with the cinder, the atonement [for Yishayahu’s sin] has begun, and eventually the sin will be removed by this cinder. [However], the angel did not reveal [to Yishayahu] the intent of The Holy One, Blessed is He, through this [punishment of being touch with the cinder]. Otherwise, it is possible to say [that] “and your sin has been removed”, [refers to] the prosecuting [angel] that was created from that sin who didn’t prosecute [Yishayahu]. Similarly, we find by David, [that he experienced a similar situation], that the Prophet responded to him, “also HaShem has removed your inadvertent sin…”, that refers to the prosecuting [angel], as our Sages of Blessed Memory have explained. The essence of the Prophet [Yishayahu’s] sin was eventually forgiven for him, that [being the meaning of the phrase] “and your inadvertent sin will be atoned [for]”, in the future tense. The first answer that we have written is more fitting.]

For the rest of the chapter, which is relevant to this question:





share|improve this answer

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.