Mi Yodeya is a question and answer site for those who base their lives on Jewish law and tradition and anyone interested in learning more. It's 100% free, no registration required.

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

Some synagogues do not sing the last stanza of Avinu Malkeinu to this tune out of belief that it has a non-Jewish, possibly Christian, source.

Is this tune in fact not Jewish?

Note: even if the tune has a non Jewish source, it may originally have been Jewish similar to the Yigdal tune which apparently was originally Jewish.


Related discussion

share|improve this question
    
Many chasidic tunes have non Jewish sources. Tbe famous kalev one 'solo kokosh' in Hungarian is a case in point. – preferred May 4 '14 at 12:42
    
torah4blind.org/niggun/n-4.htm 7. One of his favorite songs is "Szol a Kakas Mar" - "The rooster is already crowing." The English translation comes from Avraham Yaakov Finkel's book, The Great Chasidic Masters, pp. 94-95. – preferred May 4 '14 at 12:45
    
@preferred So what? The question is about the origins of the tune, not the halachot of nonjewish tunes – Double AA May 4 '14 at 14:16
    
@preferred some poskim dustinguish between nonjewish religious sources which are problematic vs nonjewish popular culture sources which are acceptable – Yoni May 4 '14 at 14:16
    
@preferred thanks for the detailed reference. Rav SY Zevin has that story in Sippurei Cgassudim as well. – Yoni May 4 '14 at 14:18

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Browse other questions tagged or ask your own question.