Take the 2-minute tour ×
Mi Yodeya is a question and answer site for those who base their lives on Jewish law and tradition and anyone interested in learning more. It's 100% free, no registration required.

Some synagogues do not sing the last stanza of Avinu Malkeinu to this tune out of belief that it has a non-Jewish, possibly Christian, source.

Is this tune in fact not Jewish?

Note: even if the tune has a non Jewish source, it may originally have been Jewish similar to the Yigdal tune which apparently was originally Jewish.


Related discussion

share|improve this question
    
Many chasidic tunes have non Jewish sources. Tbe famous kalev one 'solo kokosh' in Hungarian is a case in point. –  preferred May 4 at 12:42
    
torah4blind.org/niggun/n-4.htm 7. One of his favorite songs is "Szol a Kakas Mar" - "The rooster is already crowing." The English translation comes from Avraham Yaakov Finkel's book, The Great Chasidic Masters, pp. 94-95. –  preferred May 4 at 12:45
    
@preferred So what? The question is about the origins of the tune, not the halachot of nonjewish tunes –  Double AA May 4 at 14:16
    
@preferred some poskim dustinguish between nonjewish religious sources which are problematic vs nonjewish popular culture sources which are acceptable –  Yoni May 4 at 14:16
    
@preferred thanks for the detailed reference. Rav SY Zevin has that story in Sippurei Cgassudim as well. –  Yoni May 4 at 14:18

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Browse other questions tagged or ask your own question.