Does anyone know what is the source of the Yiddish word Cholent?
|
From Wikipedia:
|
|||
|
|
|
Someone I know insists it's abbreviated from the English chow left overnight. (I'm almost sure he's kidding.) |
|||
|
|
|
There is an old British myth (e.g. not true) that it comes from 'shule end' since the children were sent to retrieve the cholent pot from the communal cooking ovens after the end of synagogue services. The Book of Jewish Food by Claudia Roden, page 146 |
|||
|
|
|
The Chaim SheYesh Bohem mentions in the name of the Or Zarua that it comes from ״צלי-לן״ = ״צלנט״ that the food rested on the fire overnight. |
|||
|
|
|
According to my research, it is likely derived from the French word chalant, as mentioned in Dave's answer. I once taught a Cholent workshop, which included a history of both the food and the word. It was a really fun class; about 50% involved making and tasting Cholent. |
|||
|
|
|
FWIW, I always thought that chaud lent (hot and slow in French) made the most sense. Sefardim call their overnight slow-cooked stew "Chamin", which derives from "Cham" - Hebrew for hot. In any case, all of the funny explanations of the word make me think that the root of it can't be Hebrew. |
|||||
|
