Take the 2-minute tour ×
Mi Yodeya is a question and answer site for those who base their lives on Jewish law and tradition and anyone interested in learning more. It's 100% free, no registration required.

What is the definition or usual translation for the word "Adderabba"? I sometimes find it as an interjection in Jewish blogs and forums, so it is not easy to figure out the meaning from the context. On Mi Yodeya, I found it four times (not counting this question), possibly all written by DoubleAA.

share|improve this question

closed as off-topic by Monica Cellio Mar 5 at 14:21

This question appears to be off-topic. The users who voted to close gave this specific reason:

  • "Questions about the Hebrew language or about history or news of the Jewish people, Jewish individuals, or the State of Israel, except as related to Judaism, are off-topic. If this question does relate to Judaism, please edit it to indicate how." – Monica Cellio
If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.

1  
Mike, I've put this on hold as it is currently a Hebrew-language question without specifically-Jewish context, and that's off-topic here. If you encountered this word in a Jewish context, please edit the question to provide more details and we can reopen. Thanks. –  Monica Cellio Mar 5 at 14:22
    

2 Answers 2

Wikimilon (Hebrew Wiktionary) suggests: On the contrary.

http://en.wiktionary.org/wiki/אדרבה

share|improve this answer

Actually it has two meanings:1. "On the contrary", and 2. "More so".
The literal definition is more so. you can see a discussion (hebrew) in the hebrew language forum

share|improve this answer

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.