Take the 2-minute tour ×
Mi Yodeya is a question and answer site for those who base their lives on Jewish law and tradition and anyone interested in learning more. It's 100% free, no registration required.

Larry Gonick's Cartoon History of the Universe includes the story of Yael killing Sisera. The author renders the name with the common "Y" to "J" substitution as "Jael" and, in an aside, mentions that it means "God God." I think Mr. Gonick has in mind a spelling like “יאל”. I think this is just a careless translation, but just in case:

Is there any attestation to a name like “יאל” (or some other spelling variant) with a meaning like Mr. Gonick has in mind in use in ancient Israel?

share|improve this question

2 Answers 2

A quick search shows that יאל does not seem to appear in Tanach, nor in the Mishna or Gemara.

Wikipedia does not acknowledge this variant spelling either for Yael, though it's the way they transliterate Yahel Ernesto Castillo Huerta's name into Hebrew, probabaly to differentiate it from Yael.

It appears that Larry Gonick either made that up, was misinformed or was using his poetic license.

share|improve this answer

The phrase יאל is a very common addendum to names in Tanach, and it indeed means "[relating to] God." (His doubling of "God" is probably based on the י also being used in some names to refer to God.) However, it is not used as a stand-alone word or name, nor am I aware of "Yael" being spelled that way. (This makes sense, as יאל is not a stand-alone word (though it may be a root), whereas יעל is an mountain-goat.)

It appears that Larry Gonick either made that up, was misinformed or was using his poetic license.

share|improve this answer

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.