Take the 2-minute tour ×
Mi Yodeya is a question and answer site for those who base their lives on Jewish law and tradition and anyone interested in learning more. It's 100% free, no registration required.

What is the earliest source for saying "Baruch Hu U'Baruch Shmo" when hearing someone say the Name of HaShem in a blessing?

share|improve this question
    
I believe it's the Tur. –  Double AA Oct 22 '13 at 19:00
    
Related: judaism.stackexchange.com/q/9800 –  msh210 Oct 23 '13 at 18:03
add comment

3 Answers

The Tur in Orach Chaim 124 says that his father the Rosh would say Baruch Hu U'Baruch Shemo based on the Pasuk Ki Shem Hashem Ekra Havu Godel L'Elokeinu.

share|improve this answer
    
There is no makor before the Rosh? –  Yehoshua Oct 22 '13 at 19:35
    
@Yehoshua *before the Tur. TTBOMK we haven't found this in any of the Rosh's own writings. –  Double AA Oct 22 '13 at 19:39
    
@Yehoshua: This is what I could find. I am open to hearing a earlier Mekor and would delete my answer if someone finds a earlier source. –  Gershon Gold Oct 22 '13 at 19:39
    
@DoubleAA that's another interesting point that it's not in the Rosh's own writings, or nothing that we have a at least. –  Yehoshua Oct 22 '13 at 19:42
    
@Yehoshua This phrasing seems to fit with N'chemya (9:5): קוּמוּ בָּרְכוּ אֶת-יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם מִן-הָעוֹלָם עַד-הָעוֹלָם וִיבָרְכוּ שֵׁם כְּבֹדֶךָ , and the Tosefta (B'rachos 6:22) interprets this verse as providing a guideline for responding to the mention of HaShem's name. –  Fred Oct 23 '13 at 16:14
show 4 more comments

It is found in Teshuvas HoRosh 4:19 in his father's name.

In the Torah Temimah on Devarim (page 480 the last 4 lines of the page) quotes Sefer Chareidim who quotes a Midrash to say ברוך הוא וברוך שמו on every Beracha.

share|improve this answer
add comment

The Rokeach in his commentary to the siddur (פירושי סידור התפילה לרוקח [צד] רצה במנוחתינו) says:

כשהחזן אומ' ברוך אתה ה' אלקינו ואלקי אבותינו ומתחיל התפילה, הקהל עונים ברוך הוא וברוך שמו, ויש אומ' ברוך שם כבוד מלכותו לעולם ועד, ויש אומרים יהי שם ה' מבורך מעתה ועד עולם, על כן יזהר הקורא את השם שיזכירו ביראה כי כן נאה לו

The source may be from this Midrash (Otzar ha-Midrashim, Heikhalot):

אמר ר' ישמעאל כל השירות הללו וכל המעשה הזה שמע ר' עקיבא כשירד למרכבה ותפס ללמוד אותם מלפני כבודו, שהיו משוררים לפניו משרתיו ברוך הוא וברוך שמו, ויברכו את שם כבודך, ומתרומם על כל ברכה ותהלה.

share|improve this answer
    
The Rokeach passed away in 1238 and the Rosh was born 1250 or 1259 that makes the Rokeach a contemporary (or just about) to the Rosh's father. –  Meir Zirkind Oct 25 '13 at 3:36
    
The Rokeach is still an earlier source, since we don't have the Rosh's father's writings. –  wfb Oct 25 '13 at 3:46
    
Except he doesn't say the same thing. He says that in one place (after אבותינו in the first bracha of chazarat hashatz) the people would say EITHER בהו"ש or בשכמל"ו. –  Double AA Oct 25 '13 at 5:02
    
Actually he says to say it about everything 2 sections later: כי על כל דבר ודבר שיצא מפי החזן צריכ' יראי השם ית' לומר כמו שאומ' בא"י אמ"ה בתפלה יאמרו הקהל ברוך הוא וברוך שמו וכן על כל דבר ודבר. I quoted the 1st one precisely because it is not exactly the same as our minhag, so that you can see the development –  wfb Oct 25 '13 at 5:25
    
The extended wording in the Midrash shows an even more obvious parallel to the wording in N'chemya (9:5). –  Fred Oct 25 '13 at 6:39
add comment

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.