Take the 2-minute tour ×
Mi Yodeya is a question and answer site for those who base their lives on Jewish law and tradition and anyone interested in learning more. It's 100% free, no registration required.

What's the difference in Biblical Hebrew between "zahav" and "paz"? Artscroll calls one "gold", the other "fine gold." Any other distinctions?

share|improve this question

1 Answer 1

Well, Ibn Ezra (to Songs 5:10) says that paz actually means "precious stones." Rashi seems to agree, because he explains זהב מופז (I Kings 10:18) as meaning that "it gleams like a pearl", and in Daniel 10:5 he also says that כתם אופז means "an arrangement of pearls."

Radak on the verse in Kings brings three possible translations for מופז: refined (i.e. "made into paz"); a placename (i.e., "from Ufaz" - compare Jer. 10:9); or simply "good gold" (Targum Yonasan). (Lehavdil, Strong's concordance derives מופז and פז from an assumed root פזז, "to separate, to distinguish.")

So according to this view, paz indeed means refined gold, as opposed to zahav which is just the generic term for the metal.

share|improve this answer

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.