Before going to redeem the Jews Moshe asks God what his name is. God says to Moshe in the pasuk (shemos 3:14) that he should be referred to as אֶהְיֶ-ה אֲשֶׁר אֶהְיֶ-ה. To which Moshe responds (see Rashi) O Lord of the universe! Why should I mention to them another trouble? They have enough [problems] with this one.” God agrees with Moshe and opts to tell the people that אֶהְיֶ-ה is sending Moshe.
My question is was there a specific trouble to which the second אֶהְיֶ-ה was referring? If so do we know which one it was (I don't believe that name of God is ever used again)?