Mi Yodeya is a question and answer site for those who base their lives on Jewish law and tradition and anyone interested in learning more. It's 100% free, no registration required.

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

I have often heard Jews refer to Jesus as "Yoshke". Is the origin of that appellation based on halachic issues regarding mentioning names of foreign deities, or some other Jewish law or custom? When was its first recorded use?

share|improve this question
I wonder if it's related to Acher, who wasn't considered a deity by anyone but who tradition doesn't want to name anyway. – Monica Cellio Feb 20 '13 at 15:21
Acher got his name from a story which involved him. – sam Mar 10 '13 at 18:54
Actually, @sam, it's probably more likely that the story was invented to explain the name. There are dozens of possible explanations as to why somebody would refer (in the third person) to another person so dismissively, but the odds that it all goes back to what a single woman said to him when the two were in a field is quite unlikely. – Shimon bM Mar 13 '13 at 2:27
Its a Yerushalmi in Chagigah,so not sure what you are saying. – sam Mar 13 '13 at 2:48
@sam - No it isn't, it's in the Bavli (Hagigah 15a). The corresponding section in the Yerushalmi (Hagigah 77b-c, 2.1) says nothing at all about how he got his name. It was the story in the Bavli to which I was referring: the one with the prostitute in the field, who knows that he is Elisha ben Abuya but who refers to him as "somebody else". That story is just that. A story. Invented to explain why he was called Acher in the Mishna, but not the actual reason for his having been called that. The actual reason is simply the Mishna's dismissiveness of him. – Shimon bM Mar 13 '13 at 23:41

I believe the original term was Yoshke Pandre referring to the notion that Jesus was not fathered by Joseph, a Jew but rather a Roman centurion named Panthera. The intent is to be derogatory. There is a chapter on this in Peter Schäfer's Jesus in the Talmud

share|improve this answer

Yoshke is simply a Yiddish diminutive nickname for Yehoshua (Joshua, for which a parallel English nickname would be Josh). Thus, it was simply a way for European Jews to make reference to Jesus in a manner that (a) conveyed the idea that Jesus was not viewed as important and (b) not likely to be picked up on by nearby Gentiles.

I doubt there is any record of the earliest use of the name, as it was, and still is, used almost exclusively in speech.

share|improve this answer
You mean like shmais.com/go/img/largepics/image2524.jpg – Shmuel Brin Mar 13 '13 at 0:37
@ShmuelBrin Yes, though that might actually be for Yoseph. – LazerA Mar 13 '13 at 1:40
I think it is.. – Shmuel Brin Mar 13 '13 at 2:45
According to my reference on Ashkenazic names, Yoshke comes from Yosef, not Yehoshua, but it's often wrong. – Charles Koppelman Mar 13 '13 at 3:37
@CharlesKoppelman I've encountered that usage as well. – LazerA Mar 13 '13 at 4:23

protected by Shmuel Brin Nov 22 '15 at 3:14

Thank you for your interest in this question. Because it has attracted low-quality or spam answers that had to be removed, posting an answer now requires 10 reputation on this site.

Would you like to answer one of these unanswered questions instead?